Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Qaf ayat 7 - قٓ - Page - Juz 26
﴿وَٱلۡأَرۡضَ مَدَدۡنَٰهَا وَأَلۡقَيۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجِۭ بَهِيجٖ ﴾
[قٓ: 7]
﴿والأرض مددناها وألقينا فيها رواسي وأنبتنا فيها من كل زوج بهيج﴾ [قٓ: 7]
Tefhim Ul Kuran Yeri de (nasıl) doseyip yaydık? Onda sarsılmaz daglar bıraktık ve onda ´goz alıcı ve ic acıcı´ her ciftten (nice bitkiler) bitirdik |
Shaban Britch Ve yeryuzunu nasıl yayıp, uzerinde sabit daglar yerlestirdik. Orada her cesit ic acıcı guzel bitkiler yetistirdik |
Shaban Britch Ve yeryüzünü nasıl yayıp, üzerinde sabit dağlar yerleştirdik. Orada her çeşit iç açıcı güzel bitkiler yetiştirdik |
Suat Yildirim Yeri de dosedik, oraya dengeyi saglayacak saglam ulu daglar yerlestirdik. Orada, gonuller, gozler acan her cesit bitkiden ciftler bitirdik |
Suat Yildirim Yeri de döşedik, oraya dengeyi sağlayacak sağlam ulu dağlar yerleştirdik. Orada, gönüller, gözler açan her çeşit bitkiden çiftler bitirdik |
Suleyman Ates Arzı nasıl yaydık, ona saglam daglar attık, onda her guzel cifti bitirdik |
Suleyman Ates Arzı nasıl yaydık, ona sağlam dağlar attık, onda her güzel çifti bitirdik |