×

O gün, münafık erkekler ile münafık kadınlar, iman etmekte olanlara derler ki: 57:13 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-hadid ⮕ (57:13) ayat 13 in Turkish_Tefhim

57:13 Surah Al-hadid ayat 13 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-hadid ayat 13 - الحدِيد - Page - Juz 27

﴿يَوۡمَ يَقُولُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتُ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱنظُرُونَا نَقۡتَبِسۡ مِن نُّورِكُمۡ قِيلَ ٱرۡجِعُواْ وَرَآءَكُمۡ فَٱلۡتَمِسُواْ نُورٗاۖ فَضُرِبَ بَيۡنَهُم بِسُورٖ لَّهُۥ بَابُۢ بَاطِنُهُۥ فِيهِ ٱلرَّحۡمَةُ وَظَٰهِرُهُۥ مِن قِبَلِهِ ٱلۡعَذَابُ ﴾
[الحدِيد: 13]

O gün, münafık erkekler ile münafık kadınlar, iman etmekte olanlara derler ki: «(Ne olur) Bize bir göz atın, sizin nurunuzdan birazcık alıp yararlanalım.» Onlara: «Arkanıza (dünyaya) dönün de bir nur arayıp bulmağa çalışın» denilir. Derken aralarında kapısı olan bir sur çekilmiştir; onun iç yanında rahmet, dış yanında da o yönden azab vardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يوم يقول المنافقون والمنافقات للذين آمنوا انظرونا نقتبس من نوركم قيل ارجعوا, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿يوم يقول المنافقون والمنافقات للذين آمنوا انظرونا نقتبس من نوركم قيل ارجعوا﴾ [الحدِيد: 13]

Tefhim Ul Kuran
O gun, munafık erkekler ile munafık kadınlar, iman etmekte olanlara derler ki: «(Ne olur) Bize bir goz atın, sizin nurunuzdan birazcık alıp yararlanalım.» Onlara: «Arkanıza (dunyaya) donun de bir nur arayıp bulmaga calısın» denilir. Derken aralarında kapısı olan bir sur cekilmistir; onun ic yanında rahmet, dıs yanında da o yonden azab vardır
Shaban Britch
O gun, munafık erkekler ve munafık kadınlar, iman edenlere: Bize bakın da, biz de nurunuzdan biraz alıp faydalanalım, diyeceklerdir. Arkanıza donun de oradan ısık arayın, denilecektir ve onların arasına, icinde rahmet, dısında azap bulunan kapılı bir sur cekilir
Shaban Britch
O gün, münafık erkekler ve münafık kadınlar, iman edenlere: Bize bakın da, biz de nurunuzdan biraz alıp faydalanalım, diyeceklerdir. Arkanıza dönün de oradan ışık arayın, denilecektir ve onların arasına, içinde rahmet, dışında azap bulunan kapılı bir sur çekilir
Suat Yildirim
O gun munafık erkek ve kadınlar, muminlere: “N'olur,” derler, “yuzumuze bir bakın da nurunuzdan biz de yararlanalım!” Bunun uzerine onlara soyle denilir: “Arkanıza donun de bir nur arayın!” Derken, aralarına bir duvar cekilir. Bu duvarın bir kapısı olup bu kapının ic tarafında rahmet, dıs tarafında ise azap vardır. [42,17] {KM, Matta}
Suat Yildirim
O gün münafık erkek ve kadınlar, müminlere: “N'olur,” derler, “yüzümüze bir bakın da nûrunuzdan biz de yararlanalım!” Bunun üzerine onlara şöyle denilir: “Arkanıza dönün de bir nur arayın!” Derken, aralarına bir duvar çekilir. Bu duvarın bir kapısı olup bu kapının iç tarafında rahmet, dış tarafında ise azap vardır. [42,17] {KM, Matta}
Suleyman Ates
O gun munafık erkekler ve munafık kadınlar (cennete gitmekte olan) mu'minlere derler ki: "Bize bakın da sizin nurunuzdan yararlanalım." Onlara: "Arkanıza donun de nur arayın!" denilir. Aralarına kapılı bir sur cekilir ki, onun icinde rahmet vardır, dıs yonunde de azab
Suleyman Ates
O gün münafık erkekler ve münafık kadınlar (cennete gitmekte olan) mü'minlere derler ki: "Bize bakın da sizin nurunuzdan yararlanalım." Onlara: "Arkanıza dönün de nur arayın!" denilir. Aralarına kapılı bir sur çekilir ki, onun içinde rahmet vardır, dış yönünde de azab
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek