Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-hadid ayat 19 - الحدِيد - Page - Juz 27
﴿وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦٓ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلصِّدِّيقُونَۖ وَٱلشُّهَدَآءُ عِندَ رَبِّهِمۡ لَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ وَنُورُهُمۡۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ ﴾
[الحدِيد: 19]
﴿والذين آمنوا بالله ورسله أولئك هم الصديقون والشهداء عند ربهم لهم أجرهم﴾ [الحدِيد: 19]
Tefhim Ul Kuran Allah´a ve O´nun Resulune iman edenler; Iste onlar Rableri katında sıddiklar ve sehidler (veya sahid)lerdir. Onların ecirleri ve nurları vardır. Kufredip de ayetlerimizi yalanlayanlar ise; iste onlar da Cehennem halkıdır |
Shaban Britch Allah’a ve elcisine iman edenler, iste onlar sıddiklerdir ve sahitlerdir. Onların mukafatları ve nurları vardır. Kafirler ve ayetlerimizi yalanlayanlara gelince; iste onlar cehennemliklerdir |
Shaban Britch Allah’a ve elçisine iman edenler, işte onlar sıddiklerdir ve şahitlerdir. Onların mükâfatları ve nurları vardır. Kâfirler ve âyetlerimizi yalanlayanlara gelince; işte onlar cehennemliklerdir |
Suat Yildirim Allah'a ve resullerine iman edenler, evet iste onlardır Rabbinin nezdinde sıddikler ve Hakka sahitlik edenler! Kendilerine mukemmel ecirler ve nurlar vardır.Ama kafir olup ayetlerimizi yalan sayanlar.Iste onlar da cehennemliktirler |
Suat Yildirim Allah'a ve resullerine iman edenler, evet işte onlardır Rabbinin nezdinde sıddikler ve Hakka şahitlik edenler! Kendilerine mükemmel ecirler ve nurlar vardır.Ama kâfir olup âyetlerimizi yalan sayanlar.İşte onlar da cehennemliktirler |
Suleyman Ates Allah'a ve elcilerine inananlar (yok mu) iste Rableri yanında, sıddikler (cok dogru olanlar) ve sehidler onlardır. Onların mukafatları ve nurları vardır. Inkar edenler ve ayetlerimizi yalanlayanlar(a gelince), onlar da cehennem halkıdır |
Suleyman Ates Allah'a ve elçilerine inananlar (yok mu) işte Rableri yanında, sıddikler (çok doğru olanlar) ve şehidler onlardır. Onların mükafatları ve nurları vardır. İnkar edenler ve ayetlerimizi yalanlayanlar(a gelince), onlar da cehennem halkıdır |