Quran with Spanish translation - Surah Al-hadid ayat 19 - الحدِيد - Page - Juz 27
﴿وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦٓ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلصِّدِّيقُونَۖ وَٱلشُّهَدَآءُ عِندَ رَبِّهِمۡ لَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ وَنُورُهُمۡۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ ﴾
[الحدِيد: 19]
﴿والذين آمنوا بالله ورسله أولئك هم الصديقون والشهداء عند ربهم لهم أجرهم﴾ [الحدِيد: 19]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Quienes creen en Allah y en Sus Mensajeros son los veraces para Allah, y los martires recibiran su recompensa y un resplandor [con el que se iluminaran el Dia del Juicio]. Pero los incredulos que desmienten Nuestros signos moraran en el fuego del Infierno |
Islamic Foundation Y quienes crean en Al-lah y en todos Sus mensajeros (por igual) seran los realmente veraces. Y los martires[1018] recibiran de Al-lah su recompensa y su luz. Y quienes no crean y desmientan las pruebas (de Nuestra unicidad) seran los habitantes del fuego |
Islamic Foundation Y quienes crean en Al-lah y en todos Sus mensajeros (por igual) serán los realmente veraces. Y los mártires[1018] recibirán de Al-lah su recompensa y su luz. Y quienes no crean y desmientan las pruebas (de Nuestra unicidad) serán los habitantes del fuego |
Islamic Foundation Y quienes crean en Al-lah y en todos Sus mensajeros (por igual) seran los realmente veraces. Y los martires[1018] recibiran de Al-lah su recompensa y su luz. Y quienes no crean y desmientan las pruebas (de Nuestra unicidad) seran los habitantes del fuego |
Islamic Foundation Y quienes crean en Al-lah y en todos Sus mensajeros (por igual) serán los realmente veraces. Y los mártires[1018] recibirán de Al-lah su recompensa y su luz. Y quienes no crean y desmientan las pruebas (de Nuestra unicidad) serán los habitantes del fuego |
Julio Cortes Los que crean en Ala y en Sus enviados seran los veraces y los testigos ante su Senor. Recibiran su recompensa y su luz. Pero quienes no crean y desmientan Nuestros signos moraran en el fuego de la gehena |
Julio Cortes Los que crean en Alá y en Sus enviados serán los veraces y los testigos ante su Señor. Recibirán su recompensa y su luz. Pero quienes no crean y desmientan Nuestros signos morarán en el fuego de la gehena |