×

Quienes creen en Allah y en Sus Mensajeros son los veraces para 57:19 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-hadid ⮕ (57:19) ayat 19 in Spanish

57:19 Surah Al-hadid ayat 19 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-hadid ayat 19 - الحدِيد - Page - Juz 27

﴿وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦٓ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلصِّدِّيقُونَۖ وَٱلشُّهَدَآءُ عِندَ رَبِّهِمۡ لَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ وَنُورُهُمۡۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ ﴾
[الحدِيد: 19]

Quienes creen en Allah y en Sus Mensajeros son los veraces para Allah, y los mártires recibirán su recompensa y un resplandor [con el que se iluminarán el Día del Juicio]. Pero los incrédulos que desmienten Nuestros signos morarán en el fuego del Infierno

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين آمنوا بالله ورسله أولئك هم الصديقون والشهداء عند ربهم لهم أجرهم, باللغة الإسبانية

﴿والذين آمنوا بالله ورسله أولئك هم الصديقون والشهداء عند ربهم لهم أجرهم﴾ [الحدِيد: 19]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Quienes creen en Allah y en Sus Mensajeros son los veraces para Allah, y los martires recibiran su recompensa y un resplandor [con el que se iluminaran el Dia del Juicio]. Pero los incredulos que desmienten Nuestros signos moraran en el fuego del Infierno
Islamic Foundation
Y quienes crean en Al-lah y en todos Sus mensajeros (por igual) seran los realmente veraces. Y los martires[1018] recibiran de Al-lah su recompensa y su luz. Y quienes no crean y desmientan las pruebas (de Nuestra unicidad) seran los habitantes del fuego
Islamic Foundation
Y quienes crean en Al-lah y en todos Sus mensajeros (por igual) serán los realmente veraces. Y los mártires[1018] recibirán de Al-lah su recompensa y su luz. Y quienes no crean y desmientan las pruebas (de Nuestra unicidad) serán los habitantes del fuego
Islamic Foundation
Y quienes crean en Al-lah y en todos Sus mensajeros (por igual) seran los realmente veraces. Y los martires[1018] recibiran de Al-lah su recompensa y su luz. Y quienes no crean y desmientan las pruebas (de Nuestra unicidad) seran los habitantes del fuego
Islamic Foundation
Y quienes crean en Al-lah y en todos Sus mensajeros (por igual) serán los realmente veraces. Y los mártires[1018] recibirán de Al-lah su recompensa y su luz. Y quienes no crean y desmientan las pruebas (de Nuestra unicidad) serán los habitantes del fuego
Julio Cortes
Los que crean en Ala y en Sus enviados seran los veraces y los testigos ante su Senor. Recibiran su recompensa y su luz. Pero quienes no crean y desmientan Nuestros signos moraran en el fuego de la gehena
Julio Cortes
Los que crean en Alá y en Sus enviados serán los veraces y los testigos ante su Señor. Recibirán su recompensa y su luz. Pero quienes no crean y desmientan Nuestros signos morarán en el fuego de la gehena
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek