×

Ve Allah'a ve Peygamberlerine inananlar yok mu, onlardır Rableri katında gerçeklerin ve 57:19 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-hadid ⮕ (57:19) ayat 19 in Turkish

57:19 Surah Al-hadid ayat 19 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-hadid ayat 19 - الحدِيد - Page - Juz 27

﴿وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦٓ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلصِّدِّيقُونَۖ وَٱلشُّهَدَآءُ عِندَ رَبِّهِمۡ لَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ وَنُورُهُمۡۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ ﴾
[الحدِيد: 19]

Ve Allah'a ve Peygamberlerine inananlar yok mu, onlardır Rableri katında gerçeklerin ve tanıkların ta kendileri; onların mükafatları da vardır, nurları da; kafir olanlara ve delillerimizi yalanlayanlara gelince: Onlardır cehennem ehli

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين آمنوا بالله ورسله أولئك هم الصديقون والشهداء عند ربهم لهم أجرهم, باللغة التركية

﴿والذين آمنوا بالله ورسله أولئك هم الصديقون والشهداء عند ربهم لهم أجرهم﴾ [الحدِيد: 19]

Abdulbaki Golpinarli
Ve Allah'a ve Peygamberlerine inananlar yok mu, onlardır Rableri katında gerceklerin ve tanıkların ta kendileri; onların mukafatları da vardır, nurları da; kafir olanlara ve delillerimizi yalanlayanlara gelince: Onlardır cehennem ehli
Adem Ugur
Allah´a ve peygamberlerine iman edenler, (evet) iste onlar, Rableri yanında sozu ozu dogru olanlar ve sehitlik mertebesine erenlerdir. Onların mukafatları ve nurları vardır. Inkar edip de ayetlerimizi yalanlayanlara gelince, onlar da cehennemin adamlarıdır
Adem Ugur
Allah´a ve peygamberlerine iman edenler, (evet) işte onlar, Rableri yanında sözü özü doğru olanlar ve şehitlik mertebesine erenlerdir. Onların mükâfatları ve nûrları vardır. İnkâr edip de âyetlerimizi yalanlayanlara gelince, onlar da cehennemin adamlarıdır
Ali Bulac
Allah'a ve O'nun Resulu’ne iman edenler; iste onlar Rableri Katında sıddiklar ve sehidler (veya sahid)lerdir. Onların ecirleri ve nurları vardır. Inkar edip ayetlerimizi yalanlayanlar ise; iste onlar da cehennem halkıdır
Ali Bulac
Allah'a ve O'nun Resûlü’ne iman edenler; işte onlar Rableri Katında sıddîklar ve şehidler (veya şahid)lerdir. Onların ecirleri ve nurları vardır. İnkar edip ayetlerimizi yalanlayanlar ise; işte onlar da cehennem halkıdır
Ali Fikri Yavuz
Allah’a ve Peygamberine iman edenler; iste bunlar, Rableri katında, (imanları hususunda) tıpkı cok sadık olanlarla, (Allah yolunda can veren) sehidler gibidirler. Onların hem sevabları vardır, hem de (Sırat uzerinde) nurları... Kufre varıb da ayetlerimizi inkar edenlere gelince; iste onlar, hep cehennemliktirler
Ali Fikri Yavuz
Allah’a ve Peygamberine iman edenler; işte bunlar, Rableri katında, (imanları hususunda) tıpkı çok sadık olanlarla, (Allah yolunda can veren) şehidler gibidirler. Onların hem sevabları vardır, hem de (Sırat üzerinde) nurları... Küfre varıb da ayetlerimizi inkâr edenlere gelince; işte onlar, hep cehennemliktirler
Celal Y Ld R M
Allah´a ve Peygamberine dosdogru iman edenler var ya, iste dogrulugu huy edinenler, Rabbları yanında (O´nun adına) sehadette bulunanlar (veya O´nun yolunda sehid olanlar) bunlardır. Kendilerine mukafat ve aydınlık vardır. Bizim ayetlerimizi inkar edip yalanlayanlar ise, iste onlar Cehennem´in arkadasları ve dostlarıdır
Celal Y Ld R M
Allah´a ve Peygamberine dosdoğru imân edenler var ya, işte doğruluğu huy edinenler, Rabbları yanında (O´nun adına) şehadette bulunanlar (veya O´nun yolunda şehîd olanlar) bunlardır. Kendilerine mükâfat ve aydınlık vardır. Bizim âyetlerimizi inkâr edip yalanlayanlar ise, işte onlar Cehennem´in arkadaşları ve dostlarıdır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek