Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-hashr ayat 24 - الحَشر - Page - Juz 28
﴿هُوَ ٱللَّهُ ٱلۡخَٰلِقُ ٱلۡبَارِئُ ٱلۡمُصَوِّرُۖ لَهُ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ يُسَبِّحُ لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[الحَشر: 24]
﴿هو الله الخالق البارئ المصور له الأسماء الحسنى يسبح له ما في﴾ [الحَشر: 24]
Tefhim Ul Kuran O Allah ki, yaratandır, (en guzel bir bicimde) kusursuzca var edendir, ´sekil ve suret´ verendir. En guzel isimler O´nundur. Goklerde ve yerde olanların tumu O´nu tesbih etmektedir. O, Aziz, Hakimdir |
Shaban Britch O Allah, yaratan, yoktan var eden, sekil verendir. En guzel isimler O’nundur. Goklerde ve yerde ne varsa O’nu tesbih eder. O, cok gucludur, Hakim’dir |
Shaban Britch O Allah, yaratan, yoktan var eden, şekil verendir. En güzel isimler O’nundur. Göklerde ve yerde ne varsa O’nu tesbih eder. O, çok güçlüdür, Hakim’dir |
Suat Yildirim Allah o gercek Ilahtır ki halık'tır, bari’dir, musavvir’dir. Hasılı, en guzel isimler ve vasıflar O’nundur.Goklerde ne var, yerde ne varsa hepsi O’nu tesbih ve tenzih eder. O, azizdir, hakimdir |
Suat Yildirim Allah o gerçek İlahtır ki halık'tır, bârî’dir, musavvir’dir. Hasılı, en güzel isimler ve vasıflar O’nundur.Göklerde ne var, yerde ne varsa hepsi O’nu tesbih ve tenzih eder. O, azizdir, hakimdir |
Suleyman Ates O, yaratan, var eden, (varlıga getirdiklerine) bicim veren Allah'tır. En guzel isimler O'nundur. Goklerde ve yerde bulunanların hepsi O'nun ululugunu anarlar. O, aziz (mutlak galip), hakim(hukumdar, herseyi hikmetle yapan)dır |
Suleyman Ates O, yaratan, var eden, (varlığa getirdiklerine) biçim veren Allah'tır. En güzel isimler O'nundur. Göklerde ve yerde bulunanların hepsi O'nun ululuğunu anarlar. O, aziz (mutlak galip), hakim(hükümdar, herşeyi hikmetle yapan)dır |