×

İşte biz, ayetleri çeşitli biçimlerde böyle açıklamaktayız. Öyle ki onlar sana: «Sen 6:105 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-An‘am ⮕ (6:105) ayat 105 in Turkish_Tefhim

6:105 Surah Al-An‘am ayat 105 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-An‘am ayat 105 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَكَذَٰلِكَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ وَلِيَقُولُواْ دَرَسۡتَ وَلِنُبَيِّنَهُۥ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ ﴾
[الأنعَام: 105]

İşte biz, ayetleri çeşitli biçimlerde böyle açıklamaktayız. Öyle ki onlar sana: «Sen ders almışsın» desinler ve biz de bilebilen bir topluluğa onu açıkça göstermiş olalım

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وكذلك نصرف الآيات وليقولوا درست ولنبينه لقوم يعلمون, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿وكذلك نصرف الآيات وليقولوا درست ولنبينه لقوم يعلمون﴾ [الأنعَام: 105]

Tefhim Ul Kuran
Iste biz, ayetleri cesitli bicimlerde boyle acıklamaktayız. Oyle ki onlar sana: «Sen ders almıssın» desinler ve biz de bilebilen bir topluluga onu acıkca gostermis olalım
Shaban Britch
Biz ayetleri turlu turlu olarak beyan ederiz. Ta ki onlar, sen (Ehli Kitaptan) ogrendin derler. Biz, (hak ve batılı) bilen kimselere ayetleri boylece acıklamaktayız
Shaban Britch
Biz ayetleri türlü türlü olarak beyan ederiz. Tâ ki onlar, sen (Ehli Kitaptan) öğrendin derler. Biz, (hak ve batılı) bilen kimselere ayetleri böylece açıklamaktayız
Suat Yildirim
Iste Biz, ayetleri iyice anlayıp kavramaları icin farklı usluplarla, turlu turlu beyan ederiz.Biliyoruz ki onlar neticede “Sen ders almıssın!” diyeceklerdir.Ayetleri boyle turlu turlu acıklamamız, bilmek isteyen kimselere, Kur'an’ı iyice beyan etmek icindir. [25,4-5; 2,26]
Suat Yildirim
İşte Biz, âyetleri iyice anlayıp kavramaları için farklı üslûplarla, türlü türlü beyan ederiz.Biliyoruz ki onlar neticede “Sen ders almışsın!” diyeceklerdir.Âyetleri böyle türlü türlü açıklamamız, bilmek isteyen kimselere, Kur'ân’ı iyice beyan etmek içindir. [25,4-5; 2,26]
Suleyman Ates
Iste boylece ayetleri done done acıklıyoruz ki (onlar sana): "Sen ders almıssın (bunları bir yerden okumus, ogrenmissin)" desinler ve bilen bir toplum icin de onu iyice acıklayalım
Suleyman Ates
İşte böylece ayetleri döne döne açıklıyoruz ki (onlar sana): "Sen ders almışsın (bunları bir yerden okumuş, öğrenmişsin)" desinler ve bilen bir toplum için de onu iyice açıklayalım
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek