×

Gerçek şu ki size Rabbinizden basîretler gelmiştir. Kim basiretle görürse kendi lehine, 6:104 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-An‘am ⮕ (6:104) ayat 104 in Turkish_Tefhim

6:104 Surah Al-An‘am ayat 104 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-An‘am ayat 104 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿قَدۡ جَآءَكُم بَصَآئِرُ مِن رَّبِّكُمۡۖ فَمَنۡ أَبۡصَرَ فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَنۡ عَمِيَ فَعَلَيۡهَاۚ وَمَآ أَنَا۠ عَلَيۡكُم بِحَفِيظٖ ﴾
[الأنعَام: 104]

Gerçek şu ki size Rabbinizden basîretler gelmiştir. Kim basiretle görürse kendi lehine, kim de kör olursa (görmek istemezse) kendi aleyhinedir. Ben sizin üzerinizde bir gözetleyici değilim

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قد جاءكم بصائر من ربكم فمن أبصر فلنفسه ومن عمي فعليها وما, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿قد جاءكم بصائر من ربكم فمن أبصر فلنفسه ومن عمي فعليها وما﴾ [الأنعَام: 104]

Tefhim Ul Kuran
Gercek su ki size Rabbinizden basiretler gelmistir. Kim basiretle gorurse kendi lehine, kim de kor olursa (gormek istemezse) kendi aleyhinedir. Ben sizin uzerinizde bir gozetleyici degilim
Shaban Britch
Size Rabbinizden apacık deliller gelmistir. Kim bunları gorurse kendisi icindir. Kim de korluk ederse aleyhinedir. Yoksa ben, sizin uzerinizde bir gozetici degilim
Shaban Britch
Size Rabbinizden apaçık deliller gelmiştir. Kim bunları görürse kendisi içindir. Kim de körlük ederse aleyhinedir. Yoksa ben, sizin üzerinizde bir gözetici değilim
Suat Yildirim
Rabbinizden size muhakkak ki deliller gelmistir.Artık kim gozunu acar gorurse kendi lehine, kim de hakkı gormeyip batılı secerse kendi aleyhinedir. (Sen de ki:) “Ben sizin uzerinizde bekci degilim.”
Suat Yildirim
Rabbinizden size muhakkak ki deliller gelmiştir.Artık kim gözünü açar görürse kendi lehine, kim de hakkı görmeyip batılı seçerse kendi aleyhinedir. (Sen de ki:) “Ben sizin üzerinizde bekçi değilim.”
Suleyman Ates
Dogrusu size Rabbinizden basiretler geldi. Artık kim (gercegi) gorurse yararı kendisine, kim de (gercege karsı) kor olursa zararı kendisinedir. Ben sizin uzerinize bekci degilim
Suleyman Ates
Doğrusu size Rabbinizden basiretler geldi. Artık kim (gerçeği) görürse yararı kendisine, kim de (gerçeğe karşı) kör olursa zararı kendisinedir. Ben sizin üzerinize bekçi değilim
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek