Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-An‘am ayat 114 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿أَفَغَيۡرَ ٱللَّهِ أَبۡتَغِي حَكَمٗا وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ إِلَيۡكُمُ ٱلۡكِتَٰبَ مُفَصَّلٗاۚ وَٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يَعۡلَمُونَ أَنَّهُۥ مُنَزَّلٞ مِّن رَّبِّكَ بِٱلۡحَقِّۖ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ ﴾
[الأنعَام: 114]
﴿أفغير الله أبتغي حكما وهو الذي أنـزل إليكم الكتاب مفصلا والذين آتيناهم﴾ [الأنعَام: 114]
Tefhim Ul Kuran Allah´tan baska bir hakem mi arayayım? Oysa O, size Kitabı acıklanmıs olarak indirmistir. Kendilerine Kitap verdiklerimiz, bunun gercekten Rabbinden hak olarak indirilmis oldugunu bilmektedirler. Su halde, sakın kuskuya kapılanlardan olma |
Shaban Britch O, size kitabı ayrıntılı olarak indirmisken Allah’tan baska bir hakem mi isteyeyim? Kendilerine kitap verdigimiz kimseler, onun Rabbin tarafından hak olarak indirilmis oldugunu bilirler. Sakın suphe edenlerden olma |
Shaban Britch O, size kitabı ayrıntılı olarak indirmişken Allah’tan başka bir hakem mi isteyeyim? Kendilerine kitap verdiğimiz kimseler, onun Rabbin tarafından hak olarak indirilmiş olduğunu bilirler. Sakın şüphe edenlerden olma |
Suat Yildirim De ki: “Allah size o kitabı, icinde hak ile batıl birbirinden ayırt edilmis tarzda acıklanmıs olarak indirmisken,sizinle aramızdaki davayı hukme baglamak icin Allah'tan baska bir hakem mi arayacak mısım?Kendilerine daha once kitap verdigimiz kimseler de bilirler kibu kitap gercekten Rabbin tarafından indirilmistir. Sakın bundan suphen olmasın |
Suat Yildirim De ki: “Allah size o kitabı, içinde hak ile batıl birbirinden ayırt edilmiş tarzda açıklanmış olarak indirmişken,sizinle aramızdaki davâyı hükme bağlamak için Allah'tan başka bir hakem mi arayacak mışım?Kendilerine daha önce kitap verdiğimiz kimseler de bilirler kibu kitap gerçekten Rabbin tarafından indirilmiştir. Sakın bundan şüphen olmasın |
Suleyman Ates Allah, size Kitabı acıklanmıs olarak indirmis iken O'ndan baska bir hakem mi arayayım? Kendilerine Kitap verdiklerimiz, O(Kur'a)nın, gercekten Rabbin tarafından indirilmis oldugunu bilirler, hic kuskulananlardan olma |
Suleyman Ates Allah, size Kitabı açıklanmış olarak indirmiş iken O'ndan başka bir hakem mi arayayım? Kendilerine Kitap verdiklerimiz, O(Kur'a)nın, gerçekten Rabbin tarafından indirilmiş olduğunu bilirler, hiç kuşkulananlardan olma |