×

Hayvanlardan yük taşıyan ve (yünlerinden, tüylerinden) döşek yapılanları da (yaratan O´dur) . 6:142 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-An‘am ⮕ (6:142) ayat 142 in Turkish_Tefhim

6:142 Surah Al-An‘am ayat 142 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-An‘am ayat 142 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿وَمِنَ ٱلۡأَنۡعَٰمِ حَمُولَةٗ وَفَرۡشٗاۚ كُلُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ وَلَا تَتَّبِعُواْ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ ﴾
[الأنعَام: 142]

Hayvanlardan yük taşıyan ve (yünlerinden, tüylerinden) döşek yapılanları da (yaratan O´dur) . Allah´ın size rızık olarak verdiklerinden yiyin ve şeytanın adımlarına uymayın. Çünkü o, sizin için apaçık bir düşmandır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن الأنعام حمولة وفرشا كلوا مما رزقكم الله ولا تتبعوا خطوات الشيطان, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿ومن الأنعام حمولة وفرشا كلوا مما رزقكم الله ولا تتبعوا خطوات الشيطان﴾ [الأنعَام: 142]

Tefhim Ul Kuran
Hayvanlardan yuk tasıyan ve (yunlerinden, tuylerinden) dosek yapılanları da (yaratan O´dur) . Allah´ın size rızık olarak verdiklerinden yiyin ve seytanın adımlarına uymayın. Cunku o, sizin icin apacık bir dusmandır
Shaban Britch
Hayvanlardan yuk tasıyan ve tasımayanlar vardır. Allah’ın size rızık olarak verdiklerinden yiyin. Fakat, seytanın adımlarına uymayın. Cunku o, sizin apacık dusmanınızdır
Shaban Britch
Hayvanlardan yük taşıyan ve taşımayanlar vardır. Allah’ın size rızık olarak verdiklerinden yiyin. Fakat, şeytanın adımlarına uymayın. Çünkü o, sizin apaçık düşmanınızdır
Suat Yildirim
Davarlardan da cesit cesit yarattı: kimi yuk tasır, kiminin yununden ve kılından sergi yapılır.Allah'ın size verdigi rızkından yiyin, fakat seytanın adımlarını izlemeyin.Cunku o sizin besbelli bir dusmanınızdır
Suat Yildirim
Davarlardan da çeşit çeşit yarattı: kimi yük taşır, kiminin yününden ve kılından sergi yapılır.Allah'ın size verdiği rızkından yiyin, fakat şeytanın adımlarını izlemeyin.Çünkü o sizin besbelli bir düşmanınızdır
Suleyman Ates
Hayvanlardan da (cesit cesit yarattı,) Kimi yuk tasır, kiminin tuyunden sergi yapılır. Allah'ın size verdigi rızıktan yeyin, seytanın adımlarını izlemeyin (onun pesinden gitmeyin). Zira o, sizin icin apacık bir dusmandır
Suleyman Ates
Hayvanlardan da (çeşit çeşit yarattı,) Kimi yük taşır, kiminin tüyünden sergi yapılır. Allah'ın size verdiği rızıktan yeyin, şeytanın adımlarını izlemeyin (onun peşinden gitmeyin). Zira o, sizin için apaçık bir düşmandır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek