×

Andolsun senden önce de peygamberler yalanlandı; onlara yardımımız gelinceye kadar yalanlandıkları ve 6:34 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-An‘am ⮕ (6:34) ayat 34 in Turkish_Tefhim

6:34 Surah Al-An‘am ayat 34 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-An‘am ayat 34 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَلَقَدۡ كُذِّبَتۡ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِكَ فَصَبَرُواْ عَلَىٰ مَا كُذِّبُواْ وَأُوذُواْ حَتَّىٰٓ أَتَىٰهُمۡ نَصۡرُنَاۚ وَلَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَٰتِ ٱللَّهِۚ وَلَقَدۡ جَآءَكَ مِن نَّبَإِيْ ٱلۡمُرۡسَلِينَ ﴾
[الأنعَام: 34]

Andolsun senden önce de peygamberler yalanlandı; onlara yardımımız gelinceye kadar yalanlandıkları ve eziyete uğratıldıkları şeye sabrettiler. Allah´ın sözlerini (va´dlerini) değiştirebilecek yoktur. Andolsun, gönderilenlerin haberlerinden bir bölümü sana da geldi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد كذبت رسل من قبلك فصبروا على ما كذبوا وأوذوا حتى أتاهم, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿ولقد كذبت رسل من قبلك فصبروا على ما كذبوا وأوذوا حتى أتاهم﴾ [الأنعَام: 34]

Tefhim Ul Kuran
Andolsun senden once de peygamberler yalanlandı; onlara yardımımız gelinceye kadar yalanlandıkları ve eziyete ugratıldıkları seye sabrettiler. Allah´ın sozlerini (va´dlerini) degistirebilecek yoktur. Andolsun, gonderilenlerin haberlerinden bir bolumu sana da geldi
Shaban Britch
Senden onceki rasuller de yalanlanmıslardı da yardımımız gelene dek yalanlandıkları ve eziyet olundukları seylere sabretmislerdi. Allah’ın sozlerini degistirebilecek yoktur. Daha once gonderilenlerin haberleri sana geldi
Shaban Britch
Senden önceki rasûller de yalanlanmışlardı da yardımımız gelene dek yalanlandıkları ve eziyet olundukları şeylere sabretmişlerdi. Allah’ın sözlerini değiştirebilecek yoktur. Daha önce gönderilenlerin haberleri sana geldi
Suat Yildirim
Senden once nice peygamberler yalancı sayıldılar da tekzib olunmaya ve her turlu eziyete ugratılmaya karsı sabrettiler. Nihayet kendilerine yardımımız gelip yetisti. Oyle ya, Allah'ın sabredenlere yardım vadini degistirebilecek hicbir kuvvet yoktur. Nitekim o resullerin kıssalarından bazı bolumler sana ulasmıstır
Suat Yildirim
Senden önce nice peygamberler yalancı sayıldılar da tekzib olunmaya ve her türlü eziyete uğratılmaya karşı sabrettiler. Nihayet kendilerine yardımımız gelip yetişti. Öyle ya, Allah'ın sabredenlere yardım vâdini değiştirebilecek hiçbir kuvvet yoktur. Nitekim o resullerin kıssalarından bazı bölümler sana ulaşmıştır
Suleyman Ates
Senden once de elciler yalanlanmıstı. Yalanlanmalarına ve eziyet edilmelerine sabrettiler, nihayet onlara yardımımız yetisti. Allah'ın kelimelerini degistirebilecek kimse yoktur. Sana da elcilerin haberinden bir parca gelmistir
Suleyman Ates
Senden önce de elçiler yalanlanmıştı. Yalanlanmalarına ve eziyet edilmelerine sabrettiler, nihayet onlara yardımımız yetişti. Allah'ın kelimelerini değiştirebilecek kimse yoktur. Sana da elçilerin haberinden bir parça gelmiştir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek