×

Trimisii dinaintea ta au fost socotiti mincinosi si ei au indurat sa 6:34 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-An‘am ⮕ (6:34) ayat 34 in Russian

6:34 Surah Al-An‘am ayat 34 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-An‘am ayat 34 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَلَقَدۡ كُذِّبَتۡ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِكَ فَصَبَرُواْ عَلَىٰ مَا كُذِّبُواْ وَأُوذُواْ حَتَّىٰٓ أَتَىٰهُمۡ نَصۡرُنَاۚ وَلَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَٰتِ ٱللَّهِۚ وَلَقَدۡ جَآءَكَ مِن نَّبَإِيْ ٱلۡمُرۡسَلِينَ ﴾
[الأنعَام: 34]

Trimisii dinaintea ta au fost socotiti mincinosi si ei au indurat sa fie socotiti mincinosi si sa fie chinuiti pana ce le-a venit ajutorul Nostru. Nimeni nu poate schimba cuvintele lui Dumnezeu. Si a ajuns si la tine din spusele despre trimisi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد كذبت رسل من قبلك فصبروا على ما كذبوا وأوذوا حتى أتاهم, باللغة الروسية

﴿ولقد كذبت رسل من قبلك فصبروا على ما كذبوا وأوذوا حتى أتاهم﴾ [الأنعَام: 34]

Abu Adel
И уже были отвергнуты посланники (бывшие) до тебя (о, Мухаммад) и они терпели то, что их отвергали и причиняли страдания (и продолжали призывать людей к Истине), пока не приходила к ним Наша помощь. И никто не изменит слова Аллаха! [Если Он обещал помощь, то она, непременно, придет]. И уже дошли до тебя (о, Мухаммад) вести о посланных [о прежних пророках] (как Аллах даровал им Свою помощь и какое негодование и месть Аллаха пало на тех, кто притеснял их)
Elmir Kuliev
Do tebya poslannikov takzhe schitali lzhetsami, no oni terpeli to, chto ikh tak nazyvali i obizhali, poka ne yavlyalas' k nim Nasha pomoshch'. Nikto ne iskazit slov Allakha, i do tebya uzhe doshli nekotoryye vesti o poslannikakh
Elmir Kuliev
До тебя посланников также считали лжецами, но они терпели то, что их так называли и обижали, пока не являлась к ним Наша помощь. Никто не исказит слов Аллаха, и до тебя уже дошли некоторые вести о посланниках
Gordy Semyonovich Sablukov
Yeshcho prezhde tebya poslantsy byli prinimayemy za lzhetsov, no oni terpelivo perenosili to, chto schitalis' za lzhetsov i podvergalis' oskorbleniyam, dotole, pokuda ne prikhodila k nim pomoshch' Nasha; potomu chto nikto ne peremenit slov Bozhiikh: tebe uzhe dany izvestiya o sikh poslannikakh
Gordy Semyonovich Sablukov
Ещё прежде тебя посланцы были принимаемы за лжецов, но они терпеливо переносили то, что считались за лжецов и подвергались оскорблениям, дотоле, покуда не приходила к ним помощь Наша; потому что никто не переменит слов Божиих: тебе уже даны известия о сих посланниках
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Lzhetsami schitalis' poslantsy do tebya i terpeli to, chto ikh schitali lzhetsami i pritesnyali, poka ne prishla k nim Nasha pomoshch'. I net primenyayushchego slova Allakha! I dokhodili do tebya izvestiya o poslantsakh
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Лжецами считались посланцы до тебя и терпели то, что их считали лжецами и притесняли, пока не пришла к ним Наша помощь. И нет применяющего слова Аллаха! И доходили до тебя известия о посланцах
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek