×

O, gökleri ve yeri hak olarak yaratandır. O´nun «ol» deyiverdiği gün (her 6:73 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-An‘am ⮕ (6:73) ayat 73 in Turkish_Tefhim

6:73 Surah Al-An‘am ayat 73 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-An‘am ayat 73 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۖ وَيَوۡمَ يَقُولُ كُن فَيَكُونُۚ قَوۡلُهُ ٱلۡحَقُّۚ وَلَهُ ٱلۡمُلۡكُ يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِۚ عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِۚ وَهُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡخَبِيرُ ﴾
[الأنعَام: 73]

O, gökleri ve yeri hak olarak yaratandır. O´nun «ol» deyiverdiği gün (her şey) oluverir, O´nun sözü haktır. Sur´a üfürüldüğü gün, mülk O´nundur. O, gaybı da müşahede edebileni de bilendir. O, hüküm ve hikmet sahibi olandır, haberdar olandır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وهو الذي خلق السموات والأرض بالحق ويوم يقول كن فيكون قوله الحق, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿وهو الذي خلق السموات والأرض بالحق ويوم يقول كن فيكون قوله الحق﴾ [الأنعَام: 73]

Tefhim Ul Kuran
O, gokleri ve yeri hak olarak yaratandır. O´nun «ol» deyiverdigi gun (her sey) oluverir, O´nun sozu haktır. Sur´a ufuruldugu gun, mulk O´nundur. O, gaybı da musahede edebileni de bilendir. O, hukum ve hikmet sahibi olandır, haberdar olandır
Shaban Britch
Gokleri ve yeri hak ile yaratan O’dur. “Ol!” dedigi gun oluverir. Sozu haktır, sura uflendigi gun de mulk O’nundur. Gizliyi de goruneni de bilendir. Hukum ve hikmet sahibidir. her seyden haberdardır
Shaban Britch
Gökleri ve yeri hak ile yaratan O’dur. “Ol!” dediği gün oluverir. Sözü haktır, sûra üflendiği gün de mülk O’nundur. Gizliyi de görüneni de bilendir. Hüküm ve hikmet sahibidir. her şeyden haberdardır
Suat Yildirim
Gokleri ve yeri hak ve hikmet'le yaratan O’dur. O “ol” dedigi zaman her sey oluverir. Sozu haktır. Sura uflenecegi gun de hakimiyet O’nundur.Gorunmeyeni de, goruneni de, olmusu da, olacagı da O bilir. O, hakim ve habirdir (tam hukum ve hikmet sahibi ve her seyden hakkıyla haberdardır). [2,117; 18,99; 20,102; 40,16; 25, 26] {KM, Cıkıs 19,16; Yoel 2,1; Vahiy 8,9; 11,15; I Korintos}
Suat Yildirim
Gökleri ve yeri hak ve hikmet'le yaratan O’dur. O “ol” dediği zaman her şey oluverir. Sözü haktır. Sûra üfleneceği gün de hakimiyet O’nundur.Görünmeyeni de, görüneni de, olmuşu da, olacağı da O bilir. O, hakîm ve habîrdir (tam hüküm ve hikmet sahibi ve her şeyden hakkıyla haberdardır). [2,117; 18,99; 20,102; 40,16; 25, 26] {KM, Çıkış 19,16; Yoel 2,1; Vahiy 8,9; 11,15; I Korintos}
Suleyman Ates
Gokleri ve yeri hak (ve hikmet) ile yaratan O'dur. "Ol!" dedigi gun, oluverir. Sozu haktır. Sur'a uflenecegi gun de, mulk O'nundur. Gizliyi ve acıgı bilendir. O, hukumdardır, herseyi haber alandır
Suleyman Ates
Gökleri ve yeri hak (ve hikmet) ile yaratan O'dur. "Ol!" dediği gün, oluverir. Sözü haktır. Sur'a üfleneceği gün de, mülk O'nundur. Gizliyi ve açığı bilendir. O, hükümdardır, herşeyi haber alandır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek