×

Andolsun, onlarda sizler için, Allah´ı ve ahiret gününü umud etmekte olanlar için 60:6 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-Mumtahanah ⮕ (60:6) ayat 6 in Turkish_Tefhim

60:6 Surah Al-Mumtahanah ayat 6 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Mumtahanah ayat 6 - المُمتَحنَة - Page - Juz 28

﴿لَقَدۡ كَانَ لَكُمۡ فِيهِمۡ أُسۡوَةٌ حَسَنَةٞ لِّمَن كَانَ يَرۡجُواْ ٱللَّهَ وَٱلۡيَوۡمَ ٱلۡأٓخِرَۚ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ ﴾
[المُمتَحنَة: 6]

Andolsun, onlarda sizler için, Allah´ı ve ahiret gününü umud etmekte olanlar için güzel bir örnek vardır. Kim yüz çevirecek olursa, artık şüphesiz Allah, ganiy (hiçbir şeye ihtiyacı olmayan), hamid (övülmeye layık olan)dır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لقد كان لكم فيهم أسوة حسنة لمن كان يرجو الله واليوم الآخر, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿لقد كان لكم فيهم أسوة حسنة لمن كان يرجو الله واليوم الآخر﴾ [المُمتَحنَة: 6]

Tefhim Ul Kuran
Andolsun, onlarda sizler icin, Allah´ı ve ahiret gununu umud etmekte olanlar icin guzel bir ornek vardır. Kim yuz cevirecek olursa, artık suphesiz Allah, ganiy (hicbir seye ihtiyacı olmayan), hamid (ovulmeye layık olan)dır
Shaban Britch
Onlarda Allah’ı ve Ahiret gununu bekleyen herkes icin guzel bir ornek bulursunuz. Allah herkesten daha zengindir. Butun ovgulere tek layık olandır
Shaban Britch
Onlarda Allah’ı ve Ahiret gününü bekleyen herkes için güzel bir örnek bulursunuz. Allah herkesten daha zengindir. Bütün övgülere tek layık olandır
Suat Yildirim
Onlarda sizin icin, Allah'a ve ahiret gunune kavusmayı arzu edenler icin guzel bir ornek vardır. Ama kim de aksine giderse bilsin ki Allah gani ve hamiddir (hicbir seye ihtiyacı yoktur, her turlu hamd ve ovgu O’na mahsustur)
Suat Yildirim
Onlarda sizin için, Allah'a ve âhiret gününe kavuşmayı arzu edenler için güzel bir örnek vardır. Ama kim de aksine giderse bilsin ki Allah ganî ve hamîddir (hiçbir şeye ihtiyacı yoktur, her türlü hamd ve övgü O’na mahsustur)
Suleyman Ates
Andolsun, onlarda sizin icin, Allah'ı ve "Son Gunu" arzu edenler icin guzel bir ornek vardır. Kim yuz cevirirse (bilsin ki) Allah iste zengin, ovguye layık olan O'dur
Suleyman Ates
Andolsun, onlarda sizin için, Allah'ı ve "Son Günü" arzu edenler için güzel bir örnek vardır. Kim yüz çevirirse (bilsin ki) Allah işte zengin, övgüye layık olan O'dur
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek