×

Derler ki: «Andolsun, Medine´ye bir dönecek olursak, gücü ve onuru çok olan, 63:8 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-Munafiqun ⮕ (63:8) ayat 8 in Turkish_Tefhim

63:8 Surah Al-Munafiqun ayat 8 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Munafiqun ayat 8 - المُنَافِقُونَ - Page - Juz 28

﴿يَقُولُونَ لَئِن رَّجَعۡنَآ إِلَى ٱلۡمَدِينَةِ لَيُخۡرِجَنَّ ٱلۡأَعَزُّ مِنۡهَا ٱلۡأَذَلَّۚ وَلِلَّهِ ٱلۡعِزَّةُ وَلِرَسُولِهِۦ وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ وَلَٰكِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[المُنَافِقُونَ: 8]

Derler ki: «Andolsun, Medine´ye bir dönecek olursak, gücü ve onuru çok olan, düşkün ve zayıf olanı elbette oradan sürüp çıkaracaktır.» Oysa izzet (güç, onur ve üstünlük) Allah´ın, O´nun Resulü´nün ve mü´minlerindir. Ancak münafıklar bilmiyorlar

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يقولون لئن رجعنا إلى المدينة ليخرجن الأعز منها الأذل ولله العزة ولرسوله, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿يقولون لئن رجعنا إلى المدينة ليخرجن الأعز منها الأذل ولله العزة ولرسوله﴾ [المُنَافِقُونَ: 8]

Tefhim Ul Kuran
Derler ki: «Andolsun, Medine´ye bir donecek olursak, gucu ve onuru cok olan, duskun ve zayıf olanı elbette oradan surup cıkaracaktır.» Oysa izzet (guc, onur ve ustunluk) Allah´ın, O´nun Resulu´nun ve mu´minlerindir. Ancak munafıklar bilmiyorlar
Shaban Britch
Medine’ye donersek, guclu olan, zayıf olanı oradan cıkaracaktır" diyorlar. Oysa izzet Allah'ın, O'nun rasulunun ve muminlerindir. Ancak munafıklar bilmezler
Shaban Britch
Medine’ye dönersek, güçlü olan, zayıf olanı oradan çıkaracaktır" diyorlar. Oysa izzet Allah'ın, O'nun rasûlünün ve müminlerindir. Ancak münafıklar bilmezler
Suat Yildirim
Hem derler ki: “Medineye bir donelim; goreceksiniz aziz olan, zelil olanı oradan dısarı atacaktır.” Heyhat! Izzet, Allah'ın, Resulunun ve muminlerindir. Ne var ki munafıklar bunu bilmezler
Suat Yildirim
Hem derler ki: “Medineye bir dönelim; göreceksiniz aziz olan, zelil olanı oradan dışarı atacaktır.” Heyhat! İzzet, Allah'ın, Resulünün ve müminlerindir. Ne var ki münafıklar bunu bilmezler
Suleyman Ates
Diyorlar ki: "Andolsun, eger Medine'ye donersek ustun olan, alcak olanı oradan mutlaka cıkaracaktır." Ustunluk, ancak Allah'a, Elcisine ve mu'minlere mahsustur. Fakat munafıklar bilmezler
Suleyman Ates
Diyorlar ki: "Andolsun, eğer Medine'ye dönersek üstün olan, alçak olanı oradan mutlaka çıkaracaktır." Üstünlük, ancak Allah'a, Elçisine ve mü'minlere mahsustur. Fakat münafıklar bilmezler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek