×

Ei spun: “Daca ne vom intoarce iar la Medina, cel puternic il 63:8 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-Munafiqun ⮕ (63:8) ayat 8 in Russian

63:8 Surah Al-Munafiqun ayat 8 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-Munafiqun ayat 8 - المُنَافِقُونَ - Page - Juz 28

﴿يَقُولُونَ لَئِن رَّجَعۡنَآ إِلَى ٱلۡمَدِينَةِ لَيُخۡرِجَنَّ ٱلۡأَعَزُّ مِنۡهَا ٱلۡأَذَلَّۚ وَلِلَّهِ ٱلۡعِزَّةُ وَلِرَسُولِهِۦ وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ وَلَٰكِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[المُنَافِقُونَ: 8]

Ei spun: “Daca ne vom intoarce iar la Medina, cel puternic il va alunga din cetate pe cel slab.” Puterea este a lui Dumnezeu, a trimisului Sau si a credinciosilor, insa cei fatarnici nu stiu

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يقولون لئن رجعنا إلى المدينة ليخرجن الأعز منها الأذل ولله العزة ولرسوله, باللغة الروسية

﴿يقولون لئن رجعنا إلى المدينة ليخرجن الأعز منها الأذل ولله العزة ولرسوله﴾ [المُنَافِقُونَ: 8]

Abu Adel
Говорят они [эти лицемеры]: «Если мы вернемся в город [в Медину], то величественный [имея ввиду лицемеров] изгонит из него [из Медины] ничтожного [имея ввиду верующих]». А (ведь) Аллаху принадлежит величие, и Его посланнику, и верующим, но однако лицемеры (этого) не знают
Elmir Kuliev
Oni govoryat: «Kogda my vernemsya v Medinu, to mogushchestvennyye sredi nas nepremenno izgonyat ottuda prezrennykh». Mogushchestvo prisushche Allakhu, Yego Poslanniku i veruyushchim, no litsemery ne znayut etogo
Elmir Kuliev
Они говорят: «Когда мы вернемся в Медину, то могущественные среди нас непременно изгонят оттуда презренных». Могущество присуще Аллаху, Его Посланнику и верующим, но лицемеры не знают этого
Gordy Semyonovich Sablukov
Oni govoryat: "Da, yesli vozvratimsya v gorod, to sil'neyshiy vygonit iz nego slabeyshego". Sila prinadlezhit Bogu, Yego poslanniku i veruyushchim; no litsemery ne znayut togo
Gordy Semyonovich Sablukov
Они говорят: "Да, если возвратимся в город, то сильнейший выгонит из него слабейшего". Сила принадлежит Богу, Его посланнику и верующим; но лицемеры не знают того
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Oni govoryat: "Yesli my vernemsya v gorod, to sil'neyshiy tam izgonit slabeyshego". U Allakha velichiye, i u Yego poslannika, i u veruyushchikh, no litsemery ne znayut
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Они говорят: "Если мы вернемся в город, то сильнейший там изгонит слабейшего". У Аллаха величие, и у Его посланника, и у верующих, но лицемеры не знают
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek