Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah AT-Talaq ayat 8 - الطَّلَاق - Page - Juz 28
﴿وَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ عَتَتۡ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهَا وَرُسُلِهِۦ فَحَاسَبۡنَٰهَا حِسَابٗا شَدِيدٗا وَعَذَّبۡنَٰهَا عَذَابٗا نُّكۡرٗا ﴾
[الطَّلَاق: 8]
﴿وكأين من قرية عتت عن أمر ربها ورسله فحاسبناها حسابا شديدا وعذبناها﴾ [الطَّلَاق: 8]
Tefhim Ul Kuran Ulkelerden niceleri vardır ki, Rablerinin ve O´nun peygamberinin emrine karsı gelip azmıslar, boylece biz de onları cetin bir hesaba cekmisiz ve onları benzeri gorulmedik bir azabla azablandırmısız |
Shaban Britch Rablerinin ve O'nun rasullerinin emrinden cıkan nice ulkeler halkını biz, cetin bir hesaba cektik ve onları gorulmedik bir azaba ugrattık |
Shaban Britch Rablerinin ve O'nun rasûllerinin emrinden çıkan nice ülkeler halkını biz, çetin bir hesaba çektik ve onları görülmedik bir azaba uğrattık |
Suat Yildirim Rab'lerinin emrinden ve O’nun resullerinin talimatlarından taskınlık ederek azan nice ulkelerin halkları var ki, Biz onları siddetli bir sekilde hesaba cektik ve esi benzeri gorulmemis sekilde cezalandırdık |
Suat Yildirim Rab'lerinin emrinden ve O’nun resullerinin talimatlarından taşkınlık ederek azan nice ülkelerin halkları var ki, Biz onları şiddetli bir şekilde hesaba çektik ve eşi benzeri görülmemiş şekilde cezalandırdık |
Suleyman Ates Nice kent var ki Rabbinin ve elcilerinin buyruguna bas kaldırdı, biz de onu cetin bir hesaba cektik ve ona gorulmemis bicimde azabettik |
Suleyman Ates Nice kent var ki Rabbinin ve elçilerinin buyruğuna baş kaldırdı, biz de onu çetin bir hesaba çektik ve ona görülmemiş biçimde azabettik |