×

Andolsun, sizi yeryüzünde ´yerleşik kıldık´ ve orda size geçimlikler yarattık. Ne de 7:10 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-A‘raf ⮕ (7:10) ayat 10 in Turkish_Tefhim

7:10 Surah Al-A‘raf ayat 10 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-A‘raf ayat 10 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿وَلَقَدۡ مَكَّنَّٰكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَجَعَلۡنَا لَكُمۡ فِيهَا مَعَٰيِشَۗ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 10]

Andolsun, sizi yeryüzünde ´yerleşik kıldık´ ve orda size geçimlikler yarattık. Ne de az şükrediyorsunuz

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد مكناكم في الأرض وجعلنا لكم فيها معايش قليلا ما تشكرون, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿ولقد مكناكم في الأرض وجعلنا لكم فيها معايش قليلا ما تشكرون﴾ [الأعرَاف: 10]

Tefhim Ul Kuran
Andolsun, sizi yeryuzunde ´yerlesik kıldık´ ve orda size gecimlikler yarattık. Ne de az sukrediyorsunuz
Shaban Britch
Sizi yeryuzunde yerlestirdik. Orada sizin icin gecimlikler sagladık. Buna ragmen ne kadar az sukrediyorsunuz
Shaban Britch
Sizi yeryüzünde yerleştirdik. Orada sizin için geçimlikler sağladık. Buna rağmen ne kadar az şükrediyorsunuz
Suat Yildirim
Su bir gercektir ki ey insanlar, Biz sizi dunyaya yerlestirip orada size hakimiyet verdik. Orada sizin icin bircok gecim vasıtaları yarattık. Ne kadar da az sukrediyorsunuz
Suat Yildirim
Şu bir gerçektir ki ey insanlar, Biz sizi dünyaya yerleştirip orada size hakimiyet verdik. Orada sizin için birçok geçim vasıtaları yarattık. Ne kadar da az şükrediyorsunuz
Suleyman Ates
Dogrusu biz sizi yeryuzunde yerlestirdik, orada size gecimlikler verdik; ne kadar da az sukrediyorsunuz
Suleyman Ates
Doğrusu biz sizi yeryüzünde yerleştirdik, orada size geçimlikler verdik; ne kadar da az şükrediyorsunuz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek