Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-A‘raf ayat 10 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَلَقَدۡ مَكَّنَّٰكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَجَعَلۡنَا لَكُمۡ فِيهَا مَعَٰيِشَۗ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 10]
﴿ولقد مكناكم في الأرض وجعلنا لكم فيها معايش قليلا ما تشكرون﴾ [الأعرَاف: 10]
Tefhim Ul Kuran Andolsun, sizi yeryuzunde ´yerlesik kıldık´ ve orda size gecimlikler yarattık. Ne de az sukrediyorsunuz |
Shaban Britch Sizi yeryuzunde yerlestirdik. Orada sizin icin gecimlikler sagladık. Buna ragmen ne kadar az sukrediyorsunuz |
Shaban Britch Sizi yeryüzünde yerleştirdik. Orada sizin için geçimlikler sağladık. Buna rağmen ne kadar az şükrediyorsunuz |
Suat Yildirim Su bir gercektir ki ey insanlar, Biz sizi dunyaya yerlestirip orada size hakimiyet verdik. Orada sizin icin bircok gecim vasıtaları yarattık. Ne kadar da az sukrediyorsunuz |
Suat Yildirim Şu bir gerçektir ki ey insanlar, Biz sizi dünyaya yerleştirip orada size hakimiyet verdik. Orada sizin için birçok geçim vasıtaları yarattık. Ne kadar da az şükrediyorsunuz |
Suleyman Ates Dogrusu biz sizi yeryuzunde yerlestirdik, orada size gecimlikler verdik; ne kadar da az sukrediyorsunuz |
Suleyman Ates Doğrusu biz sizi yeryüzünde yerleştirdik, orada size geçimlikler verdik; ne kadar da az şükrediyorsunuz |