×

Onların çoğunda ´verdikleri söze bağlılık´ görmedik, ama onların çoğunu fasıklar (yoldan çıkanlar) 7:102 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-A‘raf ⮕ (7:102) ayat 102 in Turkish_Tefhim

7:102 Surah Al-A‘raf ayat 102 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-A‘raf ayat 102 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿وَمَا وَجَدۡنَا لِأَكۡثَرِهِم مِّنۡ عَهۡدٖۖ وَإِن وَجَدۡنَآ أَكۡثَرَهُمۡ لَفَٰسِقِينَ ﴾
[الأعرَاف: 102]

Onların çoğunda ´verdikleri söze bağlılık´ görmedik, ama onların çoğunu fasıklar (yoldan çıkanlar) olarak gördük

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما وجدنا لأكثرهم من عهد وإن وجدنا أكثرهم لفاسقين, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿وما وجدنا لأكثرهم من عهد وإن وجدنا أكثرهم لفاسقين﴾ [الأعرَاف: 102]

Tefhim Ul Kuran
Onların cogunda ´verdikleri soze baglılık´ gormedik, ama onların cogunu fasıklar (yoldan cıkanlar) olarak gorduk
Shaban Britch
Onların cogunu sozunde durur bulmadık. Aksine onların cogunu hak yoldan cıkmıs fasıklar olarak bulduk
Shaban Britch
Onların çoğunu sözünde durur bulmadık. Aksine onların çoğunu hak yoldan çıkmış fasıklar olarak bulduk
Suat Yildirim
Biz onların cogunda sozunde durma diye bir sey bulmadık; onların ekserisinin sadece itaat dısına cıkmıs kimseler oldugunu gorduk
Suat Yildirim
Biz onların çoğunda sözünde durma diye bir şey bulmadık; onların ekserisinin sadece itaat dışına çıkmış kimseler olduğunu gördük
Suleyman Ates
Onların coklarını yoldan cıkmıs bulduk ama, coklarında sozde durma diye bir sey bulmadık
Suleyman Ates
Onların çoklarını yoldan çıkmış bulduk ama, çoklarında sözde durma diye bir şey bulmadık
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek