×

Ey Ademoğulları, içinizden size ayetlerimi haber veren peygamberler geldiğinde, kim korkup sakınırsa 7:35 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-A‘raf ⮕ (7:35) ayat 35 in Turkish_Tefhim

7:35 Surah Al-A‘raf ayat 35 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-A‘raf ayat 35 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ إِمَّا يَأۡتِيَنَّكُمۡ رُسُلٞ مِّنكُمۡ يَقُصُّونَ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِي فَمَنِ ٱتَّقَىٰ وَأَصۡلَحَ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ ﴾
[الأعرَاف: 35]

Ey Ademoğulları, içinizden size ayetlerimi haber veren peygamberler geldiğinde, kim korkup sakınırsa ve (davranışlarını) düzeltirse işte onlar için korku yoktur, onlar mahzun olmayacaklardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يابني آدم إما يأتينكم رسل منكم يقصون عليكم آياتي فمن اتقى وأصلح, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿يابني آدم إما يأتينكم رسل منكم يقصون عليكم آياتي فمن اتقى وأصلح﴾ [الأعرَاف: 35]

Tefhim Ul Kuran
Ey Ademogulları, icinizden size ayetlerimi haber veren peygamberler geldiginde, kim korkup sakınırsa ve (davranıslarını) duzeltirse iste onlar icin korku yoktur, onlar mahzun olmayacaklardır
Shaban Britch
Ey Ademogulları, icinizden size ayetlerimizi okuyan resuller geldigi zaman, kim sakınıp, takvalı olur ve (amellerini) duzeltirse; artık onlara bir korku yoktur. Onlar, uzulmeyeceklerdir
Shaban Britch
Ey Ademoğulları, içinizden size ayetlerimizi okuyan resuller geldiği zaman, kim sakınıp, takvalı olur ve (amellerini) düzeltirse; artık onlara bir korku yoktur. Onlar, üzülmeyeceklerdir
Suat Yildirim
Ey Adem'in evlatları! Size her ne zaman icinizden Benim ayetlerimi beyan edip acıklayan resuller gelir de, kim onlara karsı cıkmaktan sakınır, nefsini ıslah ederse artık onlara hic bir korku yoktur, onlar asla uzulmezler de
Suat Yildirim
Ey Âdem'in evlatları! Size her ne zaman içinizden Benim âyetlerimi beyan edip açıklayan resuller gelir de, kim onlara karşı çıkmaktan sakınır, nefsini ıslah ederse artık onlara hiç bir korku yoktur, onlar asla üzülmezler de
Suleyman Ates
Ey Adem ogulları, size kendi icinizden elciler gelip size ayetlerimi anlattıkarı zaman korunup uslananlara korku yoktur ve onlar uzulmeyeceklerdir
Suleyman Ates
Ey Adem oğulları, size kendi içinizden elçiler gelip size ayetlerimi anlattıkarı zaman korunup uslananlara korku yoktur ve onlar üzülmeyeceklerdir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek