×

O, fii ai lui Adam! Trimisi dintre voi vor veni la voi 7:35 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-A‘raf ⮕ (7:35) ayat 35 in Russian

7:35 Surah Al-A‘raf ayat 35 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-A‘raf ayat 35 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ إِمَّا يَأۡتِيَنَّكُمۡ رُسُلٞ مِّنكُمۡ يَقُصُّونَ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِي فَمَنِ ٱتَّقَىٰ وَأَصۡلَحَ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ ﴾
[الأعرَاف: 35]

O, fii ai lui Adam! Trimisi dintre voi vor veni la voi sa va talcuiasca semnele Mele, iar cei care se tem de Dumnezeu si se indreapta, nu vor cunoaste teama si nu vor fi mahniti

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يابني آدم إما يأتينكم رسل منكم يقصون عليكم آياتي فمن اتقى وأصلح, باللغة الروسية

﴿يابني آدم إما يأتينكم رسل منكم يقصون عليكم آياتي فمن اتقى وأصلح﴾ [الأعرَاف: 35]

Abu Adel
О, потомки Адама! Если придут к вам посланники (Мои) из числа вас (самих же), рассказывая вам Мои знамения [читая аяты Книги Аллаха], то те, кто будет остерегаться (наказания Аллаха) и станет праведным, – не будет над ними страха (в День Суда) (от наказания Аллаха), и не будут они опечалены (что упустили чего-то в своей земной жизни)
Elmir Kuliev
O syny Adama! Yesli k vam pridut poslanniki iz vashey sredy, chitaya vam Moi ayaty, to vsyakiy, kto stanet bogoboyaznennym i ispravit svoi deyaniya, ne poznayet strakha i ne budet opechalen
Elmir Kuliev
О сыны Адама! Если к вам придут посланники из вашей среды, читая вам Мои аяты, то всякий, кто станет богобоязненным и исправит свои деяния, не познает страха и не будет опечален
Gordy Semyonovich Sablukov
Syny Adama! Kogda budut prikhodit' k vam poslanniki iz sredy vas samikh, oni budut vam vozveshchat' nashi znameniya: kto iz vas budet bogoboyazliv i budet dobrodetelen, tem ne budet strakha, tem ne budet pechali
Gordy Semyonovich Sablukov
Сыны Адама! Когда будут приходить к вам посланники из среды вас самих, они будут вам возвещать наши знамения: кто из вас будет богобоязлив и будет добродетелен, тем не будет страха, тем не будет печали
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
O syny Adama! Kogda pridut poslantsy iz vas, rasskazyvaya vam Moi znameniya, to te, kto boyalsya i delal blagoye, - net nad nimi strakha, i ne budut oni opechaleny
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
О сыны Адама! Когда придут посланцы из вас, рассказывая вам Мои знамения, то те, кто боялся и делал благое, - нет над ними страха, и не будут они опечалены
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek