Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-A‘raf ayat 6 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿فَلَنَسۡـَٔلَنَّ ٱلَّذِينَ أُرۡسِلَ إِلَيۡهِمۡ وَلَنَسۡـَٔلَنَّ ٱلۡمُرۡسَلِينَ ﴾ 
[الأعرَاف: 6]
﴿فلنسألن الذين أرسل إليهم ولنسألن المرسلين﴾ [الأعرَاف: 6]
| Tefhim Ul Kuran Andolsun, kendilerine (peygamber) gonderilenlere soracagız ve onlara gonderilenlere (peygamberlere) de elbette soracagız | 
| Shaban Britch Kendilerine (peygamber) gonderilenlere mutlaka soracagız; gonderilen peygamberlere de elbette soracagız | 
| Shaban Britch Kendilerine (peygamber) gönderilenlere mutlaka soracağız; gönderilen peygamberlere de elbette soracağız | 
| Suat Yildirim Kendilerine resul gonderdigimiz insanlara, resullerinin cagrısına uyup ona gore amel edip etmedikleri hakkında elbette hesap soracagız. Gonderilen o elcilere de, teblig edip etmediklerini soracagız | 
| Suat Yildirim Kendilerine resul gönderdiğimiz insanlara, resullerinin çağrısına uyup ona göre amel edip etmedikleri hakkında elbette hesap soracağız. Gönderilen o elçilere de, tebliğ edip etmediklerini soracağız | 
| Suleyman Ates Hem kendilerine elci gonderilmis olanlara soracagız, hem de gonderilen elcilere soracagız | 
| Suleyman Ates Hem kendilerine elçi gönderilmiş olanlara soracağız, hem de gönderilen elçilere soracağız |