×

Andolsun, kendilerine (peygamber) gönderilenlere soracağız ve onlara gönderilenlere (peygamberlere) de elbette soracağız 7:6 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-A‘raf ⮕ (7:6) ayat 6 in Turkish_Tefhim

7:6 Surah Al-A‘raf ayat 6 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-A‘raf ayat 6 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿فَلَنَسۡـَٔلَنَّ ٱلَّذِينَ أُرۡسِلَ إِلَيۡهِمۡ وَلَنَسۡـَٔلَنَّ ٱلۡمُرۡسَلِينَ ﴾
[الأعرَاف: 6]

Andolsun, kendilerine (peygamber) gönderilenlere soracağız ve onlara gönderilenlere (peygamberlere) de elbette soracağız

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلنسألن الذين أرسل إليهم ولنسألن المرسلين, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿فلنسألن الذين أرسل إليهم ولنسألن المرسلين﴾ [الأعرَاف: 6]

Tefhim Ul Kuran
Andolsun, kendilerine (peygamber) gonderilenlere soracagız ve onlara gonderilenlere (peygamberlere) de elbette soracagız
Shaban Britch
Kendilerine (peygamber) gonderilenlere mutlaka soracagız; gonderilen peygamberlere de elbette soracagız
Shaban Britch
Kendilerine (peygamber) gönderilenlere mutlaka soracağız; gönderilen peygamberlere de elbette soracağız
Suat Yildirim
Kendilerine resul gonderdigimiz insanlara, resullerinin cagrısına uyup ona gore amel edip etmedikleri hakkında elbette hesap soracagız. Gonderilen o elcilere de, teblig edip etmediklerini soracagız
Suat Yildirim
Kendilerine resul gönderdiğimiz insanlara, resullerinin çağrısına uyup ona göre amel edip etmedikleri hakkında elbette hesap soracağız. Gönderilen o elçilere de, tebliğ edip etmediklerini soracağız
Suleyman Ates
Hem kendilerine elci gonderilmis olanlara soracagız, hem de gonderilen elcilere soracagız
Suleyman Ates
Hem kendilerine elçi gönderilmiş olanlara soracağız, hem de gönderilen elçilere soracağız
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek