Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-A‘raf ayat 7 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيۡهِم بِعِلۡمٖۖ وَمَا كُنَّا غَآئِبِينَ ﴾ 
[الأعرَاف: 7]
﴿فلنقصن عليهم بعلم وما كنا غائبين﴾ [الأعرَاف: 7]
| Tefhim Ul Kuran Andolsun, (yapıp etmelerini) onlara bir ilimle mutlaka haber verecegiz. Ve biz gaibler (onlardan uzakta olan habersizler) de degildik | 
| Shaban Britch Sonra da onlara, (yaptıklarını) ilim ile acıklayacagız. Biz onlardan gaib/uzak degildik | 
| Shaban Britch Sonra da onlara, (yaptıklarını) ilim ile açıklayacağız. Biz onlardan gaib/uzak değildik | 
| Suat Yildirim Ve onlara, olup biten her seyi, kesin bir ilme dayanarak bir bir anlatacagız. Oyle ya, Biz hicbir zaman onlardan habersiz degildik ki | 
| Suat Yildirim Ve onlara, olup biten her şeyi, kesin bir ilme dayanarak bir bir anlatacağız. Öyle ya, Biz hiçbir zaman onlardan habersiz değildik ki | 
| Suleyman Ates Ve elbette onlara, olan biten herseyi bilgi ile anlatacagız, zira biz onlardan uzak degiliz | 
| Suleyman Ates Ve elbette onlara, olan biten herşeyi bilgi ile anlatacağız, zira biz onlardan uzak değiliz |