×

«Biz şüphesiz, Allah´ı yeryüzünde asla aciz bırakamıyacağımızı, kaçmak suretiyle de onu hiçbir 72:12 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-Jinn ⮕ (72:12) ayat 12 in Turkish_Tefhim

72:12 Surah Al-Jinn ayat 12 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Jinn ayat 12 - الجِن - Page - Juz 29

﴿وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن نُّعۡجِزَ ٱللَّهَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَن نُّعۡجِزَهُۥ هَرَبٗا ﴾
[الجِن: 12]

«Biz şüphesiz, Allah´ı yeryüzünde asla aciz bırakamıyacağımızı, kaçmak suretiyle de onu hiçbir şekilde aciz bırakamıyacağımızı anladık.»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأنا ظننا أن لن نعجز الله في الأرض ولن نعجزه هربا, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿وأنا ظننا أن لن نعجز الله في الأرض ولن نعجزه هربا﴾ [الجِن: 12]

Tefhim Ul Kuran
«Biz suphesiz, Allah´ı yeryuzunde asla aciz bırakamıyacagımızı, kacmak suretiyle de onu hicbir sekilde aciz bırakamıyacagımızı anladık.»
Shaban Britch
Biz suphesiz Allah'ı yeryuzunde asla aciz bırakamayacagımızı, kacmak suretiyle de onu hic bir sekilde aciz kılamayacagımızı anladık
Shaban Britch
Biz şüphesiz Allah'ı yeryüzünde asla aciz bırakamayacağımızı, kaçmak suretiyle de onu hiç bir şekilde aciz kılamayacağımızı anladık
Suat Yildirim
Sunu da anladık ki, biz yerde Allah'ın iradesine karsı koyamayacagımız gibi, kacmaya tesebbus etmekle de O’nun elinden yakamızı kurtaramayız
Suat Yildirim
Şunu da anladık ki, biz yerde Allah'ın iradesine karşı koyamayacağımız gibi, kaçmaya teşebbüs etmekle de O’nun elinden yakamızı kurtaramayız
Suleyman Ates
Biz yeryuzunde Allah'ı aciz bırakamayacagımızı (yerden) kacmakla da O'nu aciz bırak(ıp O'ndan kurtul)amayacagımızı anladık
Suleyman Ates
Biz yeryüzünde Allah'ı aciz bırakamayacağımızı (yerden) kaçmakla da O'nu aciz bırak(ıp O'ndan kurtul)amayacağımızı anladık
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek