Quran with Russian translation - Surah Al-Jinn ayat 12 - الجِن - Page - Juz 29
﴿وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن نُّعۡجِزَ ٱللَّهَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَن نُّعۡجِزَهُۥ هَرَبٗا ﴾
[الجِن: 12]
﴿وأنا ظننا أن لن نعجز الله في الأرض ولن نعجزه هربا﴾ [الجِن: 12]
Abu Adel И (также мы признаем),что мы думали, что никогда не ослабим (могущества) Аллаха на земле, и никогда не ослабим Его (наказания) бегством [были убеждены, что нельзя спастись от наказания Аллаха] |
Elmir Kuliev My znali, chto ne spasemsya ot Allakha na zemle i ne spasemsya ot Nego begstvom |
Elmir Kuliev Мы знали, что не спасемся от Аллаха на земле и не спасемся от Него бегством |
Gordy Semyonovich Sablukov Znayem, chto nam ne oslabit' Boga na zemle, ne oslabit' Yego begstvom ot Nego |
Gordy Semyonovich Sablukov Знаем, что нам не ослабить Бога на земле, не ослабить Его бегством от Него |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I my dumali, chto nikogda ne obessilim my Allakha na zemle, i nikogda ne obessilim Yego begstvom |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И мы думали, что никогда не обессилим мы Аллаха на земле, и никогда не обессилим Его бегством |