Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Jinn ayat 16 - الجِن - Page - Juz 29
﴿وَأَلَّوِ ٱسۡتَقَٰمُواْ عَلَى ٱلطَّرِيقَةِ لَأَسۡقَيۡنَٰهُم مَّآءً غَدَقٗا ﴾ 
[الجِن: 16]
﴿وألو استقاموا على الطريقة لأسقيناهم ماء غدقا﴾ [الجِن: 16]
| Tefhim Ul Kuran Eger onlar (insanlar ve cinler), yol uzerinde ´dosdogru bir istikamet tuttursalardı´, mutlaka biz onlara bol miktarda su icirir (tukenmez bir rızık ve nimet verir)dik | 
| Shaban Britch Eger dogru yolda istikamet uzere olsalardı, onlara bol bol yagmur verirdik | 
| Shaban Britch Eğer doğru yolda istikamet üzere olsalardı, onlara bol bol yağmur verirdik | 
| Suat Yildirim Allah Teala soyle buyurur: “Eger insanlar ve cinler, Allah'ın yolunda dosdogru yuruselerdi, onlara bol yagmur verir, rızıklarını bollastırırdık | 
| Suat Yildirim Allah Teâlâ şöyle buyurur: “Eğer insanlar ve cinler, Allah'ın yolunda dosdoğru yürüselerdi, onlara bol yağmur verir, rızıklarını bollaştırırdık | 
| Suleyman Ates Sayet yolda dogru gitselerdi onlara bol su verirdik (rızıklarını bollastırırdık) | 
| Suleyman Ates Şayet yolda doğru gitselerdi onlara bol su verirdik (rızıklarını bollaştırırdık) |