×

«Doğrusu biz göğü yokladık; fakat onu güçlü koruyucular ve şihablarla kaplı (doldurulmuş) 72:8 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-Jinn ⮕ (72:8) ayat 8 in Turkish_Tefhim

72:8 Surah Al-Jinn ayat 8 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Jinn ayat 8 - الجِن - Page - Juz 29

﴿وَأَنَّا لَمَسۡنَا ٱلسَّمَآءَ فَوَجَدۡنَٰهَا مُلِئَتۡ حَرَسٗا شَدِيدٗا وَشُهُبٗا ﴾
[الجِن: 8]

«Doğrusu biz göğü yokladık; fakat onu güçlü koruyucular ve şihablarla kaplı (doldurulmuş) bulduk.»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأنا لمسنا السماء فوجدناها ملئت حرسا شديدا وشهبا, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿وأنا لمسنا السماء فوجدناها ملئت حرسا شديدا وشهبا﴾ [الجِن: 8]

Tefhim Ul Kuran
«Dogrusu biz gogu yokladık; fakat onu guclu koruyucular ve sihablarla kaplı (doldurulmus) bulduk.»
Shaban Britch
Dogrusu biz (cinler), gogu yokladık, fakat onu sert bekcilerle, alev huzmeleriyle (yıldızlarla) doldurulmus bulduk
Shaban Britch
Doğrusu biz (cinler), göğü yokladık, fakat onu sert bekçilerle, alev huzmeleriyle (yıldızlarla) doldurulmuş bulduk
Suat Yildirim
“Biz goge cıkmak istedik: Bir de ne gorelim: orası sert ve kuvvetli bekciler, sihablar, alevler, (roket gibi mermiler)le dolu
Suat Yildirim
“Biz göğe çıkmak istedik: Bir de ne görelim: orası sert ve kuvvetli bekçiler, şihablar, alevler, (roket gibi mermiler)le dolu
Suleyman Ates
Biz goge dokunduk, onu kuvvetli bekcilerle ve ısınlarla doldurulmus bulduk
Suleyman Ates
Biz göğe dokunduk, onu kuvvetli bekçilerle ve ışınlarla doldurulmuş bulduk
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek