Quran with French translation - Surah Al-Jinn ayat 8 - الجِن - Page - Juz 29
﴿وَأَنَّا لَمَسۡنَا ٱلسَّمَآءَ فَوَجَدۡنَٰهَا مُلِئَتۡ حَرَسٗا شَدِيدٗا وَشُهُبٗا ﴾
[الجِن: 8]
﴿وأنا لمسنا السماء فوجدناها ملئت حرسا شديدا وشهبا﴾ [الجِن: 8]
Islamic Foundation Nous nous sommes rapproches du ciel et nous l’avons trouve rempli de gardiens feroces et de meteores |
Islamic Foundation Nous nous sommes rapprochés du ciel et nous l’avons trouvé rempli de gardiens féroces et de météores |
Muhammad Hameedullah Nous avions frole le ciel et Nous l’avions trouve plein d’une forte garde et de bolides |
Muhammad Hamidullah Nous avions frole le ciel et nous l'avions trouve plein d'une forte garde et de bolides |
Muhammad Hamidullah Nous avions frôlé le ciel et nous l'avions trouvé plein d'une forte garde et de bolides |
Rashid Maash Mais, ayant tente de nous approcher du ciel[1489], nous l’avons trouve puissamment protege par des gardiens[1490] et des meteores |
Rashid Maash Mais, ayant tenté de nous approcher du ciel[1489], nous l’avons trouvé puissamment protégé par des gardiens[1490] et des météores |
Shahnaz Saidi Benbetka Lorsque nous avons voulu nous rapprocher du Ciel (pour intercepter quelque information), nous l’avons trouve rempli de gardiens redoutables dans leur vigilance, et de projectiles flamboyants |
Shahnaz Saidi Benbetka Lorsque nous avons voulu nous rapprocher du Ciel (pour intercepter quelque information), nous l’avons trouvé rempli de gardiens redoutables dans leur vigilance, et de projectiles flamboyants |