Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Anfal ayat 67 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿مَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَن يَكُونَ لَهُۥٓ أَسۡرَىٰ حَتَّىٰ يُثۡخِنَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ تُرِيدُونَ عَرَضَ ٱلدُّنۡيَا وَٱللَّهُ يُرِيدُ ٱلۡأٓخِرَةَۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٞ ﴾
[الأنفَال: 67]
﴿ما كان لنبي أن يكون له أسرى حتى يثخن في الأرض تريدون﴾ [الأنفَال: 67]
Tefhim Ul Kuran Hic bir peygambere, yeryuzunde kesin bir zafer kazanıncaya kadar esir alması yakısmaz. Siz dunyanın gecici yararını istiyorsunuz. Oysa Allah (size) ahireti istemektedir. Allah, ustun ve gucludur, hukum ve hikmet sahibidir |
Shaban Britch Yeryuzunde (savasırken) agır basıp (dusmanı yere sermeden) esir alma, hicbir peygambere yarasmaz! Gecici dunya malını istiyorsunuz. Oysa Allah, ahireti ister. Allah Aziz'dir, Hakim'dir |
Shaban Britch Yeryüzünde (savaşırken) ağır basıp (düşmanı yere sermeden) esir alma, hiçbir peygambere yaraşmaz! Geçici dünya malını istiyorsunuz. Oysa Allah, ahireti ister. Allah Aziz'dir, Hakim'dir |
Suat Yildirim Bir Peygamberin, dunyada zafer kazanıp kufru zelil kılmadıkca, esirler edinip onları fidye karsılıgında serbest bırakması uygun dusmez.Siz dunya metaını istiyorsunuz. Allah ise ahireti kazanmanızı istiyor.Allah azizdir, hakimdir (ustun kudret, tam hukum ve hikmet sahibidir) |
Suat Yildirim Bir Peygamberin, dünyada zafer kazanıp küfrü zelil kılmadıkça, esirler edinip onları fidye karşılığında serbest bırakması uygun düşmez.Siz dünya metâını istiyorsunuz. Allah ise âhireti kazanmanızı istiyor.Allah azizdir, hakîmdir (üstün kudret, tam hüküm ve hikmet sahibidir) |
Suleyman Ates Yeryuzunde agır bas(ıp kufrun belini iyice kır)ıncaya kadar hicbir peygambere esirler sahibi olmak yakısmaz. Siz, gecici dunya malını istiyorsunuz, Allah ise (sizin icin) ahireti istiyor. Allah daima ustun, hukum ve hikmet sahibidir |
Suleyman Ates Yeryüzünde ağır bas(ıp küfrün belini iyice kır)ıncaya kadar hiçbir peygambere esirler sahibi olmak yakışmaz. Siz, geçici dünya malını istiyorsunuz, Allah ise (sizin için) ahireti istiyor. Allah daima üstün, hüküm ve hikmet sahibidir |