×

Şüphesiz iman edip de salih amellerde bulunanlara gelince; onlar için de altından 85:11 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-Buruj ⮕ (85:11) ayat 11 in Turkish_Tefhim

85:11 Surah Al-Buruj ayat 11 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Buruj ayat 11 - البُرُوج - Page - Juz 30

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ ﴾
[البُرُوج: 11]

Şüphesiz iman edip de salih amellerde bulunanlara gelince; onlar için de altından ırmaklar akan cennetler vardır. İşte büyük ´kurtuluş ve mutluluk´ budur

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم جنات تجري من تحتها الأنهار ذلك, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم جنات تجري من تحتها الأنهار ذلك﴾ [البُرُوج: 11]

Tefhim Ul Kuran
Suphesiz iman edip de salih amellerde bulunanlara gelince; onlar icin de altından ırmaklar akan cennetler vardır. Iste buyuk ´kurtulus ve mutluluk´ budur
Shaban Britch
Iman edip, salih amel yapanlara, onlara alt tarafından ırmaklar akan cennetler var. Iste bu buyuk kurtulus…
Shaban Britch
İman edip, salih amel yapanlara, onlara alt tarafından ırmaklar akan cennetler var. İşte bu büyük kurtuluş…
Suat Yildirim
Iman edip makbul ve guzel isler yapanlara ise, icinden ırmaklar akan cennetler var. Iste en buyuk basarı, en buyuk mutluluk budur
Suat Yildirim
İman edip makbul ve güzel işler yapanlara ise, içinden ırmaklar akan cennetler var. İşte en büyük başarı, en büyük mutluluk budur
Suleyman Ates
Inanan ve iyi isler yapan kimseler icin de altlarından ırmaklar akan cennetler vardır. Iste buyuk basarı budur
Suleyman Ates
İnanan ve iyi işler yapan kimseler için de altlarından ırmaklar akan cennetler vardır. İşte büyük başarı budur
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek