×

Ki O (Allah), göklerin ve yerin mülkü O´nundur. Allah (c.c.) her şeyin 85:9 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-Buruj ⮕ (85:9) ayat 9 in Turkish_Tefhim

85:9 Surah Al-Buruj ayat 9 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Buruj ayat 9 - البُرُوج - Page - Juz 30

﴿ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ ﴾
[البُرُوج: 9]

Ki O (Allah), göklerin ve yerin mülkü O´nundur. Allah (c.c.) her şeyin üzerinde şahid olandır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذي له ملك السموات والأرض والله على كل شيء شهيد, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿الذي له ملك السموات والأرض والله على كل شيء شهيد﴾ [البُرُوج: 9]

Tefhim Ul Kuran
Ki O (Allah), goklerin ve yerin mulku O´nundur. Allah (c.c.) her seyin uzerinde sahid olandır
Shaban Britch
Goklerin ve yerin mulku kendisinin olan. Allah her seye sahittir
Shaban Britch
Göklerin ve yerin mülkü kendisinin olan. Allah her şeye şahittir
Suat Yildirim
Onların muminlere bu iskenceyi yapmalarının tek sebebi, muminlerin goklerin ve yerin tek hakimi, aziz ve hamid (mutlak galip ve butun ovgulere layık) olan Allah'a iman etmeleri idi. Allah her seye sahittir
Suat Yildirim
Onların müminlere bu işkenceyi yapmalarının tek sebebi, müminlerin göklerin ve yerin tek hâkimi, azîz ve hamîd (mutlak galip ve bütün övgülere lâyık) olan Allah'a iman etmeleri idi. Allah her şeye şahittir
Suleyman Ates
O (Allah) ki goklerin ve yerin hukumranlıgı O'nundur. Allah, her seye tanıktır
Suleyman Ates
O (Allah) ki göklerin ve yerin hükümranlığı O'nundur. Allah, her şeye tanıktır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek