Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah At-Taubah ayat 88 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿لَٰكِنِ ٱلرَّسُولُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ جَٰهَدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمُ ٱلۡخَيۡرَٰتُۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ ﴾ 
[التوبَة: 88]
﴿لكن الرسول والذين آمنوا معه جاهدوا بأموالهم وأنفسهم وأولئك لهم الخيرات وأولئك﴾ [التوبَة: 88]
| Tefhim Ul Kuran Ama peygamber ve onunla birlikte olan mu´minler, mallarıyla ve canlarıyla cihad ettiler; iste butun hayırlar onlarındır ve kurtulusa erenler onlardır | 
| Shaban Britch Fakat, Rasul ve O’nunla birlikte iman edenler, mallarıyla ve canlarıyla cihad ettiler. Iste iyilikler onlarındır. Iste kurtulusa erenler onlardır | 
| Shaban Britch Fakat, Rasûl ve O’nunla birlikte iman edenler, mallarıyla ve canlarıyla cihad ettiler. İşte iyilikler onlarındır. İşte kurtuluşa erenler onlardır | 
| Suat Yildirim Fakat Peygamber ile beraberindeki muminler hem mallarıyla, hem de canlarıyla cihad ettiler. Hayırların her turlusu onlarındır.Felaha erenler de onlardır | 
| Suat Yildirim Fakat Peygamber ile beraberindeki müminler hem mallarıyla, hem de canlarıyla cihad ettiler. Hayırların her türlüsü onlarındır.Felaha erenler de onlardır | 
| Suleyman Ates Fakat Elci ve onunla beraber inananlar, mallariyle, canlariyle cihadettiler. Iste butun hayırlar onlarındır ve iste basarıya erenler onlardır | 
| Suleyman Ates Fakat Elçi ve onunla beraber inananlar, mallariyle, canlariyle cihadettiler. İşte bütün hayırlar onlarındır ve işte başarıya erenler onlardır |