×

Скажи: «Чи може хтось із ваших ідолів почати творіння, а потім його 10:34 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Yunus ⮕ (10:34) ayat 34 in Ukrainian

10:34 Surah Yunus ayat 34 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Yunus ayat 34 - يُونس - Page - Juz 11

﴿قُلۡ هَلۡ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥۚ قُلِ ٱللَّهُ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ ﴾
[يُونس: 34]

Скажи: «Чи може хтось із ваших ідолів почати творіння, а потім його повторити?» Скажи: «Аллаг починає творіння, а потім його повторює!» Як же ви віддалилися

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل هل من شركائكم من يبدأ الخلق ثم يعيده قل الله يبدأ, باللغة الأوكرانية

﴿قل هل من شركائكم من يبدأ الخلق ثم يعيده قل الله يبدأ﴾ [يُونس: 34]

Hadi Abdollahian
Kazhutʹ, budʹ-yaki vashi idoly 'Mozhutʹ zapochatkuvaty stvorennya, todi 'Mozhutʹ povtoryty tse?" Skazhitʹ, "BOH zapochatkovuye stvorennya, todi povtoryuye tse
Hadi Abdollahian
Кажуть, будь-які ваші ідоли 'Можуть започаткувати створення, тоді 'Можуть повторити це?" Скажіть, "БОГ започатковує створення, тоді повторює це
Mykhaylo Yakubovych
Skazhy: «Chy mozhe khtosʹ iz vashykh idoliv pochaty tvorinnya, a potim yoho povtoryty?» Skazhy: «Allah pochynaye tvorinnya, a potim yoho povtoryuye!» Yak zhe vy viddalylysya
Mykhaylo Yakubovych
Скажи: «Чи може хтось із ваших ідолів почати творіння, а потім його повторити?» Скажи: «Аллаг починає творіння, а потім його повторює!» Як же ви віддалилися
Yakubovych
Skazhy: «Chy mozhe khtosʹ iz vashykh idoliv pochaty tvorinnya, a potim yoho povtoryty?» Skazhy: «Allah pochynaye tvorinnya, a potim yoho povtoryuye!» Yak zhe vy viddalylysya
Yakubovych
Скажи: «Чи може хтось із ваших ідолів почати творіння, а потім його повторити?» Скажи: «Аллаг починає творіння, а потім його повторює!» Як же ви віддалилися
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek