Quran with Ukrainian translation - Surah Yunus ayat 39 - يُونس - Page - Juz 11
﴿بَلۡ كَذَّبُواْ بِمَا لَمۡ يُحِيطُواْ بِعِلۡمِهِۦ وَلَمَّا يَأۡتِهِمۡ تَأۡوِيلُهُۥۚ كَذَٰلِكَ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[يُونس: 39]
﴿بل كذبوا بما لم يحيطوا بعلمه ولما يأتهم تأويله كذلك كذب الذين﴾ [يُونس: 39]
Hadi Abdollahian Diysno, vony vidkhylyly tse bez toho, shchob vyvchaty ta vyvchayuche tse, ta pered tym yak rozumity tse. Takym chynom tsey pered tym, yak yim disbelieve. Tomu, prymitka naslidky dlya porushnykiv |
Hadi Abdollahian Дійсно, вони відхилили це без того, щоб вивчати та вивчаюче це, та перед тим як розуміти це. Таким чином цей перед тим, як їм disbelieve. Тому, примітка наслідки для порушників |
Mykhaylo Yakubovych Ta zh ni, vony spryynyaly yak brekhnyu te, shcho ne spromohlysya okhopyty znannyam, i vytlumachennya choho shche ne pryyshlo. Tak samo vidkynuly tse y ti, yaki zhyly do nykh. Pohlyanʹ, yakym buv kinetsʹ nechestyvykh |
Mykhaylo Yakubovych Та ж ні, вони сприйняли як брехню те, що не спромоглися охопити знанням, і витлумачення чого ще не прийшло. Так само відкинули це й ті, які жили до них. Поглянь, яким був кінець нечестивих |
Yakubovych Ta zh ni, vony spryynyaly yak brekhnyu te, shcho ne spromohlysya okhopyty znannyam, i vytlumachennya choho shche ne pryyshlo. Tak samo vidkynuly tse y ti, yaki zhyly do nykh. Pohlyanʹ, yakym buv kinetsʹ nechestyvykh |
Yakubovych Та ж ні, вони сприйняли як брехню те, що не спромоглися охопити знанням, і витлумачення чого ще не прийшло. Так само відкинули це й ті, які жили до них. Поглянь, яким був кінець нечестивих |