Quran with Ukrainian translation - Surah Hud ayat 36 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَأُوحِيَ إِلَىٰ نُوحٍ أَنَّهُۥ لَن يُؤۡمِنَ مِن قَوۡمِكَ إِلَّا مَن قَدۡ ءَامَنَ فَلَا تَبۡتَئِسۡ بِمَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ ﴾ 
[هُود: 36]
﴿وأوحي إلى نوح أنه لن يؤمن من قومك إلا من قد آمن﴾ [هُود: 36]
| Hadi Abdollahian Noah buv nadykhnutyy: "Ni bilʹshe vashykh lyudey ne zbyrayutʹsya poviryty, poza tsymy khto vzhe vvazhayutʹ. Ne budʹte zasmuchenyy yikhnimy diyamy  | 
| Hadi Abdollahian Noah був надихнутий: "Ні більше ваших людей не збираються повірити, поза цими хто вже вважають. Не будьте засмучений їхніми діями  | 
| Mykhaylo Yakubovych I bulo vidkryto Nukhu: «Vzhe ne bude viryty nikhto z tvoyikh lyudey, okrim tykh, yaki uviruvaly ranishe. Tozh ne zhurysya cherez te, shcho roblyatʹ vony  | 
| Mykhaylo Yakubovych І було відкрито Нуху: «Вже не буде вірити ніхто з твоїх людей, окрім тих, які увірували раніше. Тож не журися через те, що роблять вони  | 
| Yakubovych I bulo vidkryto Nukhu: «Vzhe ne bude viryty nikhto z tvoyikh lyudey, okrim tykh, yaki uviruvaly ranishe. Tozh ne zhurysya cherez te, shcho roblyatʹ vony  | 
| Yakubovych І було відкрито Нуху: «Вже не буде вірити ніхто з твоїх людей, окрім тих, які увірували раніше. Тож не журися через те, що роблять вони  |