Quran with Ukrainian translation - Surah Hud ayat 54 - هُود - Page - Juz 12
﴿إِن نَّقُولُ إِلَّا ٱعۡتَرَىٰكَ بَعۡضُ ءَالِهَتِنَا بِسُوٓءٖۗ قَالَ إِنِّيٓ أُشۡهِدُ ٱللَّهَ وَٱشۡهَدُوٓاْ أَنِّي بَرِيٓءٞ مِّمَّا تُشۡرِكُونَ ﴾
[هُود: 54]
﴿إن نقول إلا اعتراك بعض آلهتنا بسوء قال إني أشهد الله واشهدوا﴾ [هُود: 54]
Hadi Abdollahian My vvazhayemo, shcho deyakyy z nashykh bohiv afflicted vy z proklʹonom." Vin skazav, "ya dayu svidchennya pered tym, yak BOH, ta vy dayete svidchennya takozh, shcho ya zrikayusya idoliv vy vstanovyly |
Hadi Abdollahian Ми вважаємо, що деякий з наших богів afflicted ви з прокльоном." Він сказав, "я даю свідчення перед тим, як БОГ, та ви даєте свідчення також, що я зрікаюся ідолів ви встановили |
Mykhaylo Yakubovych My lysh kazhemo, shcho odyn iz nashykh bohiv zapodiyav tobi shkodu». [Hud] vidpoviv: «Allah bude svidkom moyim i budete svidkamy vy — ya neprychetnyy do toho, shcho vy dodayete rivnykh |
Mykhaylo Yakubovych Ми лиш кажемо, що один із наших богів заподіяв тобі шкоду». [Гуд] відповів: «Аллаг буде свідком моїм і будете свідками ви — я непричетний до того, що ви додаєте рівних |
Yakubovych My lysh kazhemo, shcho odyn iz nashykh bohiv zapodiyav tobi shkodu». [Hud] vidpoviv: «Allah bude svidkom moyim i budete svidkamy vy — ya neprychetnyy do toho, shcho vy dodayete rivny |
Yakubovych Ми лиш кажемо, що один із наших богів заподіяв тобі шкоду». [Гуд] відповів: «Аллаг буде свідком моїм і будете свідками ви — я непричетний до того, що ви додаєте рівни |