×

spunem doar ca unul dintre dumnezeii nostri te-a lovit cu un rau.” 11:54 Russian translation

Quran infoRussianSurah Hud ⮕ (11:54) ayat 54 in Russian

11:54 Surah Hud ayat 54 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Hud ayat 54 - هُود - Page - Juz 12

﴿إِن نَّقُولُ إِلَّا ٱعۡتَرَىٰكَ بَعۡضُ ءَالِهَتِنَا بِسُوٓءٖۗ قَالَ إِنِّيٓ أُشۡهِدُ ٱللَّهَ وَٱشۡهَدُوٓاْ أَنِّي بَرِيٓءٞ مِّمَّا تُشۡرِكُونَ ﴾
[هُود: 54]

spunem doar ca unul dintre dumnezeii nostri te-a lovit cu un rau.” El spuse: “Il iau pe Dumnezeu martor si pe voi va iau martori ca sunt curat de ceea ce ii alaturati

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن نقول إلا اعتراك بعض آلهتنا بسوء قال إني أشهد الله واشهدوا, باللغة الروسية

﴿إن نقول إلا اعتراك بعض آلهتنا بسوء قال إني أشهد الله واشهدوا﴾ [هُود: 54]

Abu Adel
Мы говорим только то, что тебя поразил один из наших богов злом». (Худ) сказал: «Поистине, я призываю в свидетели Аллаха, засвидетельствуйте же вы, что я непричастен к тому, что вы придаете Ему в сотоварищи
Elmir Kuliev
My lish' mozhem skazat', chto odin iz nashikh bogov prichinil tebe zlo». On skazal: «Voistinu, ya prizyvayu Allakha v svideteli i proshu vas zasvidetel'stvovat', chto ya neprichasten k tem, komu vy poklonyayetes'
Elmir Kuliev
Мы лишь можем сказать, что один из наших богов причинил тебе зло». Он сказал: «Воистину, я призываю Аллаха в свидетели и прошу вас засвидетельствовать, что я непричастен к тем, кому вы поклоняетесь
Gordy Semyonovich Sablukov
My tol'ko govorim, chto kotoryy libo iz bogov nashikh porazit tebya kakoy libo bedoy". On skazal: "Svidetel'stvuyus' Bogom i vy bud'te svidetelyami, chto ya ne vinoven v tom, chto vy priznayete
Gordy Semyonovich Sablukov
Мы только говорим, что который либо из богов наших поразит тебя какой либо бедой". Он сказал: "Свидетельствуюсь Богом и вы будьте свидетелями, что я не виновен в том, что вы признаете
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
My govorim tol'ko, chto tebya porazil odin iz nashikh bogov zlom". On skazal: "YA prizyvayu v svideteli Allakha, zasvidetel'stvuyte zhe vy, chto ya neprichasten k tomu, chto vy pridayete Yemu v sotovarishchi
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Мы говорим только, что тебя поразил один из наших богов злом". Он сказал: "Я призываю в свидетели Аллаха, засвидетельствуйте же вы, что я непричастен к тому, что вы придаете Ему в сотоварищи
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek