×

Та якщо Ми відкладемо кару до певного строку, то вони скажуть: «Що 11:8 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Hud ⮕ (11:8) ayat 8 in Ukrainian

11:8 Surah Hud ayat 8 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Hud ayat 8 - هُود - Page - Juz 12

﴿وَلَئِنۡ أَخَّرۡنَا عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابَ إِلَىٰٓ أُمَّةٖ مَّعۡدُودَةٖ لَّيَقُولُنَّ مَا يَحۡبِسُهُۥٓۗ أَلَا يَوۡمَ يَأۡتِيهِمۡ لَيۡسَ مَصۡرُوفًا عَنۡهُمۡ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ ﴾
[هُود: 8]

Та якщо Ми відкладемо кару до певного строку, то вони скажуть: «Що стримує її?» Так, того дня, коли вона прийде до них, ніщо не відверне її, і вразить їх те, над чим вони насміхалися

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولئن أخرنا عنهم العذاب إلى أمة معدودة ليقولن ما يحبسه ألا يوم, باللغة الأوكرانية

﴿ولئن أخرنا عنهم العذاب إلى أمة معدودة ليقولن ما يحبسه ألا يوم﴾ [هُود: 8]

Hadi Abdollahian
Ta yakshcho my zatrymuyemo retribution vony pidpaly - dlya my rezerv tse dlya spetsyfichnoyi spilʹnoty - yak kazhutʹ, 'Shcho keeping Yo?" Faktychno, odnoho razu yomu prybuvaye yim, nichoho ne mozhe zupynyty tse, ta yikhnye vysmiyuyuche povernetʹsya peresliduvaty yikh
Hadi Abdollahian
Та якщо ми затримуємо retribution вони підпали - для ми резерв це для специфічної спільноти - як кажуть, 'Що keeping Йо?" Фактично, одного разу йому прибуває їм, нічого не може зупинити це, та їхнє висміююче повернеться переслідувати їх
Mykhaylo Yakubovych
Ta yakshcho My vidklademo karu do pevnoho stroku, to vony skazhutʹ: «Shcho strymuye yiyi?» Tak, toho dnya, koly vona pryyde do nykh, nishcho ne vidverne yiyi, i vrazytʹ yikh te, nad chym vony nasmikhalysya
Mykhaylo Yakubovych
Та якщо Ми відкладемо кару до певного строку, то вони скажуть: «Що стримує її?» Так, того дня, коли вона прийде до них, ніщо не відверне її, і вразить їх те, над чим вони насміхалися
Yakubovych
Ta yakshcho My vidklademo karu do pevnoho stroku, to vony skazhutʹ: «Shcho strymuye yiyi?» Tak, toho dnya, koly vona pryyde do nykh, nishcho ne vidverne yiyi, i vrazytʹ yikh te, nad chym vony nasmikhalysya
Yakubovych
Та якщо Ми відкладемо кару до певного строку, то вони скажуть: «Що стримує її?» Так, того дня, коли вона прийде до них, ніщо не відверне її, і вразить їх те, над чим вони насміхалися
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek