×

Він — Той, Хто створив небеса й землю за шість днів, коли 11:7 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Hud ⮕ (11:7) ayat 7 in Ukrainian

11:7 Surah Hud ayat 7 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Hud ayat 7 - هُود - Page - Juz 12

﴿وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ وَكَانَ عَرۡشُهُۥ عَلَى ٱلۡمَآءِ لِيَبۡلُوَكُمۡ أَيُّكُمۡ أَحۡسَنُ عَمَلٗاۗ وَلَئِن قُلۡتَ إِنَّكُم مَّبۡعُوثُونَ مِنۢ بَعۡدِ ٱلۡمَوۡتِ لَيَقُولَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٞ ﴾
[هُود: 7]

Він — Той, Хто створив небеса й землю за шість днів, коли трон Його був над водою. Це все для того, щоб випробувати вас — чиї вчинки будуть кращими? Якщо ти скажеш: «Вас воскресять після смерті», — то скажуть ті, які не вірують: «Та це справжнє чаклунство!»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وهو الذي خلق السموات والأرض في ستة أيام وكان عرشه على الماء, باللغة الأوكرانية

﴿وهو الذي خلق السموات والأرض في ستة أيام وكان عرشه على الماء﴾ [هُود: 7]

Hadi Abdollahian
Vin yavlyaye soboyu odyn khto utvoryv nebo ta zemlyu u shesty dnyakh - ta Yoho (earthly) oblastʹ povnistyu vmila nakryta z vodoyu aby vyprobuvaty vas, shchob rozriznyty ts sered vas kotrykh pratsyuyete righteousness. Dosi, koly vy kazhete, "Vy budete resurrected pislya smerti," tsey khto disbelieve by skazav, "Tse yasno witchcraft
Hadi Abdollahian
Він являє собою один хто утворив небо та землю у шести днях - та Його (earthly) область повністю вміла накрита з водою аби випробувати вас, щоб розрізнити ц серед вас котрих працюєте righteousness. Досі, коли ви кажете, "Ви будете resurrected після смерті," цей хто disbelieve би сказав, "Це ясно witchcraft
Mykhaylo Yakubovych
Vin — Toy, Khto stvoryv nebesa y zemlyu za shistʹ dniv, koly tron Yoho buv nad vodoyu. Tse vse dlya toho, shchob vyprobuvaty vas — chyyi vchynky budutʹ krashchymy? Yakshcho ty skazhesh: «Vas voskresyatʹ pislya smerti», — to skazhutʹ ti, yaki ne viruyutʹ: «Ta tse spravzhnye chaklunstvo!»
Mykhaylo Yakubovych
Він — Той, Хто створив небеса й землю за шість днів, коли трон Його був над водою. Це все для того, щоб випробувати вас — чиї вчинки будуть кращими? Якщо ти скажеш: «Вас воскресять після смерті», — то скажуть ті, які не вірують: «Та це справжнє чаклунство!»
Yakubovych
Vin — Toy, Khto stvoryv nebesa y zemlyu za shistʹ dniv, koly tron Yoho buv nad vodoyu. Tse vse dlya toho, shchob vyprobuvaty vas — chyyi vchynky budutʹ krashchymy? Yakshcho ty skazhesh: «Vas voskresyatʹ pislya smerti», — to skazhutʹ ti, yaki ne viruyutʹ: «Ta tse spravzhnye chaklunstvo
Yakubovych
Він — Той, Хто створив небеса й землю за шість днів, коли трон Його був над водою. Це все для того, щоб випробувати вас — чиї вчинки будуть кращими? Якщо ти скажеш: «Вас воскресять після смерті», — то скажуть ті, які не вірують: «Та це справжнє чаклунство
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek