×

Він сказав: «Не встигнуть вам принести їжу, якою вас годують, як я 12:37 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Yusuf ⮕ (12:37) ayat 37 in Ukrainian

12:37 Surah Yusuf ayat 37 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Yusuf ayat 37 - يُوسُف - Page - Juz 12

﴿قَالَ لَا يَأۡتِيكُمَا طَعَامٞ تُرۡزَقَانِهِۦٓ إِلَّا نَبَّأۡتُكُمَا بِتَأۡوِيلِهِۦ قَبۡلَ أَن يَأۡتِيَكُمَاۚ ذَٰلِكُمَا مِمَّا عَلَّمَنِي رَبِّيٓۚ إِنِّي تَرَكۡتُ مِلَّةَ قَوۡمٖ لَّا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ كَٰفِرُونَ ﴾
[يُوسُف: 37]

Він сказав: «Не встигнуть вам принести їжу, якою вас годують, як я вже розтлумачу ваші сни. Це з того, чого навчив мене Господь мій. Воістину, я залишив релігію людей, які не вірують в Аллага й не вірують у наступне життя

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال لا يأتيكما طعام ترزقانه إلا نبأتكما بتأويله قبل أن يأتيكما ذلكما, باللغة الأوكرانية

﴿قال لا يأتيكما طعام ترزقانه إلا نبأتكما بتأويله قبل أن يأتيكما ذلكما﴾ [يُوسُف: 37]

Hadi Abdollahian
Vin skazav, "Yakshcho budʹ-yake prodovolʹstvo zabezpechuyetʹsya do vas, ya mozhu poinformuvaty vas pro tse pered tym, yak vy otrymuyete tse. Tse ye deyake z znannya podarovanoho meni moyim Lordom. YA forsaken relihiya lyudey shcho ne viryatʹ v BOHU, ta shcho stosuyetʹsya U maybutnʹomu, vony diysno disbelievers
Hadi Abdollahian
Він сказав, "Якщо будь-яке продовольство забезпечується до вас, я можу поінформувати вас про це перед тим, як ви отримуєте це. Це є деяке з знання подарованого мені моїм Лордом. Я forsaken релігія людей що не вірять в БОГУ, та що стосується У майбутньому, вони дійсно disbelievers
Mykhaylo Yakubovych
Vin skazav: «Ne vstyhnutʹ vam prynesty yizhu, yakoyu vas hoduyutʹ, yak ya vzhe roztlumachu vashi sny. Tse z toho, choho navchyv mene Hospodʹ miy. Voistynu, ya zalyshyv relihiyu lyudey, yaki ne viruyutʹ v Allaha y ne viruyutʹ u nastupne zhyttya
Mykhaylo Yakubovych
Він сказав: «Не встигнуть вам принести їжу, якою вас годують, як я вже розтлумачу ваші сни. Це з того, чого навчив мене Господь мій. Воістину, я залишив релігію людей, які не вірують в Аллага й не вірують у наступне життя
Yakubovych
Vin skazav: «Ne vstyhnutʹ vam prynesty yizhu, yakoyu vas hoduyutʹ, yak ya vzhe roztlumachu vashi sny. Tse z toho, choho navchyv mene Hospodʹ miy. Voistynu, ya zalyshyv relihiyu lyudey, yaki ne viruyutʹ v Allaha y ne viruyutʹ u nastupne zhyttya
Yakubovych
Він сказав: «Не встигнуть вам принести їжу, якою вас годують, як я вже розтлумачу ваші сни. Це з того, чого навчив мене Господь мій. Воістину, я залишив релігію людей, які не вірують в Аллага й не вірують у наступне життя
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek