Quran with Ukrainian translation - Surah Yusuf ayat 36 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿وَدَخَلَ مَعَهُ ٱلسِّجۡنَ فَتَيَانِۖ قَالَ أَحَدُهُمَآ إِنِّيٓ أَرَىٰنِيٓ أَعۡصِرُ خَمۡرٗاۖ وَقَالَ ٱلۡأٓخَرُ إِنِّيٓ أَرَىٰنِيٓ أَحۡمِلُ فَوۡقَ رَأۡسِي خُبۡزٗا تَأۡكُلُ ٱلطَّيۡرُ مِنۡهُۖ نَبِّئۡنَا بِتَأۡوِيلِهِۦٓۖ إِنَّا نَرَىٰكَ مِنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[يُوسُف: 36]
﴿ودخل معه السجن فتيان قال أحدهما إني أراني أعصر خمرا وقال الآخر﴾ [يُوسُف: 36]
Hadi Abdollahian Dva molodykh lyudey buly u tyurmi z nym. Odyn z nykh skazanoho, "ya dyvyvsya (u moyiy mriyi) shcho ya robyv vyno," ta inshyy skazanyy, "ya dyvyvsya sebe khlib perenesennya na moyiy holovi, z kotroyi ptakhy hostylysya. Poinformuyte nas interpretatsiyi tsykh sniv. My dyvymosʹ shcho vy ye spravedlyvi |
Hadi Abdollahian Два молодих людей були у тюрмі з ним. Один з них сказаного, "я дивився (у моїй мрії) що я робив вино," та інший сказаний, "я дивився себе хліб перенесення на моїй голові, з котрої птахи гостилися. Поінформуйте нас інтерпретації цих снів. Ми дивимось що ви є справедливі |
Mykhaylo Yakubovych Razom iz nym potrapyly do vʺyaznytsi shche dva yunaky. Odyn iz nykh skazav: «YA bachyv, shcho vychavlyuyu sik iz vynohradu». A druhyy skazav: «YA bachyv, shcho nesu na holovi khlib, yakyy dzʹobayutʹ ptakhy. Roztlumach nam tse, my bachymo, shcho ty — odyn iz pravednykiv!» |
Mykhaylo Yakubovych Разом із ним потрапили до в’язниці ще два юнаки. Один із них сказав: «Я бачив, що вичавлюю сік із винограду». А другий сказав: «Я бачив, що несу на голові хліб, який дзьобають птахи. Розтлумач нам це, ми бачимо, що ти — один із праведників!» |
Yakubovych Razom iz nym potrapyly do vʺyaznytsi shche dva yunaky. Odyn iz nykh skazav: «YA bachyv, shcho vychavlyuyu sik iz vynohradu». A druhyy skazav: «YA bachyv, shcho nesu na holovi khlib, yakyy dzʹobayutʹ ptakhy. Roztlumach nam tse, my bachymo, shcho ty — odyn iz pravednykiv |
Yakubovych Разом із ним потрапили до в’язниці ще два юнаки. Один із них сказав: «Я бачив, що вичавлюю сік із винограду». А другий сказав: «Я бачив, що несу на голові хліб, який дзьобають птахи. Розтлумач нам це, ми бачимо, що ти — один із праведників |