Quran with Ukrainian translation - Surah Yusuf ayat 46 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿يُوسُفُ أَيُّهَا ٱلصِّدِّيقُ أَفۡتِنَا فِي سَبۡعِ بَقَرَٰتٖ سِمَانٖ يَأۡكُلُهُنَّ سَبۡعٌ عِجَافٞ وَسَبۡعِ سُنۢبُلَٰتٍ خُضۡرٖ وَأُخَرَ يَابِسَٰتٖ لَّعَلِّيٓ أَرۡجِعُ إِلَى ٱلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَعۡلَمُونَ ﴾
[يُوسُف: 46]
﴿يوسف أيها الصديق أفتنا في سبع بقرات سمان يأكلهن سبع عجاف وسبع﴾ [يُوسُف: 46]
Hadi Abdollahian Joseph miy tovarysh, informuyutʹ nas pro semy zhyrnykh koriv pohlynayutʹsya sʹoma skinny korovamy, ta sʹoma zelenymy spikes, ta inshi shriveled. YA bazhayu poyikhaty nazad z deyakoyu informatsiyeyu dlya lyudey |
Hadi Abdollahian Joseph мій товариш, інформують нас про семи жирних корів поглинаються сьома skinny коровами, та сьома зеленими spikes, та інші shriveled. Я бажаю поїхати назад з деякою інформацією для людей |
Mykhaylo Yakubovych «Yusufe! O pravdyvyy! Rozkazhy nam pro simokh tovstykh koriv, yakykh pozhyrayutʹ semero khudykh. I sim koloskiv — odni z nykh zeleni, a inshi sukhi. Tse treba dlya toho, shchob ya povernuvsya do lyudey i, mozhlyvo, budutʹ znaty vony!» |
Mykhaylo Yakubovych «Юсуфе! О правдивий! Розкажи нам про сімох товстих корів, яких пожирають семеро худих. І сім колосків — одні з них зелені, а інші сухі. Це треба для того, щоб я повернувся до людей і, можливо, будуть знати вони!» |
Yakubovych «Yusufe! O pravdyvyy! Rozkazhy nam pro simokh tovstykh koriv, yakykh pozhyrayutʹ semero khudykh. I sim koloskiv — odni z nykh zeleni, a inshi sukhi. Tse treba dlya toho, shchob ya povernuvsya do lyudey i, mozhlyvo, budutʹ znaty vony |
Yakubovych «Юсуфе! О правдивий! Розкажи нам про сімох товстих корів, яких пожирають семеро худих. І сім колосків — одні з них зелені, а інші сухі. Це треба для того, щоб я повернувся до людей і, можливо, будуть знати вони |