Quran with Ukrainian translation - Surah Yusuf ayat 47 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿قَالَ تَزۡرَعُونَ سَبۡعَ سِنِينَ دَأَبٗا فَمَا حَصَدتُّمۡ فَذَرُوهُ فِي سُنۢبُلِهِۦٓ إِلَّا قَلِيلٗا مِّمَّا تَأۡكُلُونَ ﴾
[يُوسُف: 47]
﴿قال تزرعون سبع سنين دأبا فما حصدتم فذروه في سنبله إلا قليلا﴾ [يُوسُف: 47]
Hadi Abdollahian Vin skazav, "Shcho vy kulʹtyvuyete protyahom nastupnykh semy rokiv, koly chas urozhayu prybuvaye, lyshayete zerna u yikhnʹomu spikes, krim za shcho vy hostytesya |
Hadi Abdollahian Він сказав, "Що ви культивуєте протягом наступних семи років, коли час урожаю прибуває, лишаєте зерна у їхньому spikes, крім за що ви гоститеся |
Mykhaylo Yakubovych Toy vidpoviv: «Vy budete siyaty sim rokiv, vazhko pratsyuyuchy. Zibranyy urozhay zalyshayte v koloskakh, okrim maloyi chastyny — toho, shcho vy budete yisty |
Mykhaylo Yakubovych Той відповів: «Ви будете сіяти сім років, важко працюючи. Зібраний урожай залишайте в колосках, окрім малої частини — того, що ви будете їсти |
Yakubovych Toy vidpoviv: «Vy budete siyaty sim rokiv, vazhko pratsyuyuchy. Zibranyy urozhay zalyshayte v koloskakh, okrim maloyi chastyny — toho, shcho vy budete yisty |
Yakubovych Той відповів: «Ви будете сіяти сім років, важко працюючи. Зібраний урожай залишайте в колосках, окрім малої частини — того, що ви будете їсти |