×

А на тих, які порушують обіцяне перед Аллагом після завіту з Ним, 13:25 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Ar-Ra‘d ⮕ (13:25) ayat 25 in Ukrainian

13:25 Surah Ar-Ra‘d ayat 25 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 25 - الرَّعد - Page - Juz 13

﴿وَٱلَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهۡدَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مِيثَٰقِهِۦ وَيَقۡطَعُونَ مَآ أَمَرَ ٱللَّهُ بِهِۦٓ أَن يُوصَلَ وَيُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمُ ٱللَّعۡنَةُ وَلَهُمۡ سُوٓءُ ٱلدَّارِ ﴾
[الرَّعد: 25]

А на тих, які порушують обіцяне перед Аллагом після завіту з Ним, які розривають те, що Аллаг наказав з’єднувати, і які поширюють безчестя на землі — чекає на них прокляття й чекає найгірша обитель

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين ينقضون عهد الله من بعد ميثاقه ويقطعون ما أمر الله به, باللغة الأوكرانية

﴿والذين ينقضون عهد الله من بعد ميثاقه ويقطعون ما أمر الله به﴾ [الرَّعد: 25]

Hadi Abdollahian
Yak dlya tsykh khto porushuyutʹ BOZHU domovlenistʹ pislya toho yak zastavlyaty utrymaty tse, ta roz'yednuyutʹ yakoho BOHA nakazav buty vstuplenyy do, ta zdiysnyuyutʹ zlo, vony zaznaly osudu; vony zaznaly nayhirshoyi doli
Hadi Abdollahian
Як для цих хто порушують БОЖУ домовленість після того як заставляти утримати це, та роз'єднують якого БОГА наказав бути вступлений до, та здійснюють зло, вони зазнали осуду; вони зазнали найгіршої долі
Mykhaylo Yakubovych
A na tykh, yaki porushuyutʹ obitsyane pered Allahom pislya zavitu z Nym, yaki rozryvayutʹ te, shcho Allah nakazav zʺyednuvaty, i yaki poshyryuyutʹ bezchestya na zemli — chekaye na nykh proklyattya y chekaye nayhirsha obytelʹ
Mykhaylo Yakubovych
А на тих, які порушують обіцяне перед Аллагом після завіту з Ним, які розривають те, що Аллаг наказав з’єднувати, і які поширюють безчестя на землі — чекає на них прокляття й чекає найгірша обитель
Yakubovych
A na tykh, yaki porushuyutʹ obitsyane pered Allahom pislya zavitu z Nym, yaki rozryvayutʹ te, shcho Allah nakazav zʺyednuvaty, i yaki poshyryuyutʹ bezchestya na zemli — chekaye na nykh proklyattya y chekaye nayhirsha obytelʹ
Yakubovych
А на тих, які порушують обіцяне перед Аллагом після завіту з Ним, які розривають те, що Аллаг наказав з’єднувати, і які поширюють безчестя на землі — чекає на них прокляття й чекає найгірша обитель
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek