Quran with Hindi translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 25 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿وَٱلَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهۡدَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مِيثَٰقِهِۦ وَيَقۡطَعُونَ مَآ أَمَرَ ٱللَّهُ بِهِۦٓ أَن يُوصَلَ وَيُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمُ ٱللَّعۡنَةُ وَلَهُمۡ سُوٓءُ ٱلدَّارِ ﴾
[الرَّعد: 25]
﴿والذين ينقضون عهد الله من بعد ميثاقه ويقطعون ما أمر الله به﴾ [الرَّعد: 25]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur jo log allaah se kiye vachan ko, use sudrdh karane ke pashchaat, bhang kar dete hain aur allaah ne jis sambandh ko jodane ka aadesh diya[1] hai, use todate hain aur dharatee mein upadrav phailaate hain. vahee hain, jinake lie dhikkaar hai aur jinake lie bura aavaas hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed rahe ve log jo allaah kee pratigya ko use drdh karane ke pashchaat tod daalate hai aur allaah ne jise jodane ka aadesh diya hai, use kaatate hai aur dharatee mein bigaad paida karate hai. vaheen hai jinake lie phitakaar hai aur jinake lie aakhirat ka bura ghar hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed रहे वे लोग जो अल्लाह की प्रतिज्ञा को उसे दृढ़ करने के पश्चात तोड़ डालते है और अल्लाह ने जिसे जोड़ने का आदेश दिया है, उसे काटते है और धरती में बिगाड़ पैदा करते है। वहीं है जिनके लिए फिटकार है और जिनके लिए आख़िरत का बुरा घर है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur jo log khuda se ehad va paimaan ko pakka karane ke baad tod daalate hain aur jin (taalukaat baahamee) ke qaayam rakhane ka khuda ne hukm diya hai unhen qata (todate) karate hain aur rue zameen par fasaad phailaate phirate hain aise hee log hain jinake lie laanat hai aur aise hee logon ke vaaste bada ghar (jahannum) hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और जो लोग ख़ुदा से एहद व पैमान को पक्का करने के बाद तोड़ डालते हैं और जिन (तालुकात बाहमी) के क़ायम रखने का ख़ुदा ने हुक्म दिया है उन्हें क़तआ (तोड़ते) करते हैं और रुए ज़मीन पर फ़साद फैलाते फिरते हैं ऐसे ही लोग हैं जिनके लिए लानत है और ऐसे ही लोगों के वास्ते बड़ा घर (जहन्नुम) है |