Quran with Spanish translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 25 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿وَٱلَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهۡدَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مِيثَٰقِهِۦ وَيَقۡطَعُونَ مَآ أَمَرَ ٱللَّهُ بِهِۦٓ أَن يُوصَلَ وَيُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمُ ٱللَّعۡنَةُ وَلَهُمۡ سُوٓءُ ٱلدَّارِ ﴾
[الرَّعد: 25]
﴿والذين ينقضون عهد الله من بعد ميثاقه ويقطعون ما أمر الله به﴾ [الرَّعد: 25]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Y quienes quebrantan el compromiso que asumieron con Allah, rompen los lazos familiares que Allah ordeno respetar y corrompen en la Tierra, seran maldecidos y mereceran la peor de las moradas [el Infierno] |
Islamic Foundation Y a quienes quebranten sus pactos con Al-lah despues de haberlos acordado, rompan los (lazos) que Al-lah ha ordenado mantener y corrompan la tierra, a esos Al-lah los expulsara de Su misericordia y tendran un pesimo final |
Islamic Foundation Y a quienes quebranten sus pactos con Al-lah después de haberlos acordado, rompan los (lazos) que Al-lah ha ordenado mantener y corrompan la tierra, a esos Al-lah los expulsará de Su misericordia y tendrán un pésimo final |
Islamic Foundation Y a quienes quebranten sus pactos con Al-lah despues de haberlos acordado, rompan los (lazos) que Al-lah ha ordenado mantener y corrompan la tierra, a esos Al-lah los expulsara de Su misericordia y tendran un pesimo final |
Islamic Foundation Y a quienes quebranten sus pactos con Al-lah después de haberlos acordado, rompan los (lazos) que Al-lah ha ordenado mantener y corrompan la tierra, a esos Al-lah los expulsará de Su misericordia y tendrán un pésimo final |
Julio Cortes Pero quienes violan la alianza con Ala despues de haberla contraido, cortan los lazos que Ala ha ordenado mantener y corrompen en la tierra, esos seran malditos y tendran una Morada detestable |
Julio Cortes Pero quienes violan la alianza con Alá después de haberla contraído, cortan los lazos que Alá ha ordenado mantener y corrompen en la tierra, ésos serán malditos y tendrán una Morada detestable |