×

Ось Муса сказав народу своєму: «Згадайте милість Аллага до вас, коли вас 14:6 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Ibrahim ⮕ (14:6) ayat 6 in Ukrainian

14:6 Surah Ibrahim ayat 6 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Ibrahim ayat 6 - إبراهِيم - Page - Juz 13

﴿وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ أَنجَىٰكُم مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَسُومُونَكُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ وَيُذَبِّحُونَ أَبۡنَآءَكُمۡ وَيَسۡتَحۡيُونَ نِسَآءَكُمۡۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَآءٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَظِيمٞ ﴾
[إبراهِيم: 6]

Ось Муса сказав народу своєму: «Згадайте милість Аллага до вас, коли вас було врятовано Ним від роду Фірауна. Вони завдавали вам страждань, убивали ваших синів, а [собі] залишали живими ваших жінок. У цьому для вас — велике випробування від Господа вашого![CLXXIX]

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ قال موسى لقومه اذكروا نعمة الله عليكم إذ أنجاكم من آل, باللغة الأوكرانية

﴿وإذ قال موسى لقومه اذكروا نعمة الله عليكم إذ أنجاكم من آل﴾ [إبراهِيم: 6]

Hadi Abdollahian
Vidklykannya shcho Moses skazanyy yoho lyudyam, "Pam'yatayete BOZHI blahoslovennya na vas. Vin vryatuvav vas z Pharaoh lyudey kotri zapodiyaly nayhirshyy persecution na vas, ubyvayuchy vashykh syniv ta ekonomlyachykh vashykh dochok. Shcho buv exacting ispyt z vashoho Lorda
Hadi Abdollahian
Відкликання що Moses сказаний його людям, "Пам'ятаєте БОЖІ благословення на вас. Він врятував вас з Pharaoh людей котрі заподіяли найгірший persecution на вас, убиваючи ваших синів та економлячих ваших дочок. Що був exacting іспит з вашого Лорда
Mykhaylo Yakubovych
Osʹ Musa skazav narodu svoyemu: «Z·hadayte mylistʹ Allaha do vas, koly vas bulo vryatovano Nym vid rodu Firauna. Vony zavdavaly vam strazhdanʹ, ubyvaly vashykh syniv i lyshaly zhyvymy vashykh zhinok. U tsʹomu dlya vas — velyke vyprobuvannya vid Hospoda vashoho
Mykhaylo Yakubovych
Ось Муса сказав народу своєму: «Згадайте милість Аллага до вас, коли вас було врятовано Ним від роду Фірауна. Вони завдавали вам страждань, убивали ваших синів і лишали живими ваших жінок. У цьому для вас — велике випробування від Господа вашого
Yakubovych
Osʹ Musa skazav narodu svoyemu: «Z·hadayte mylistʹ Allaha do vas, koly vas bulo vryatovano Nym vid rodu Firauna. Vony zavdavaly vam strazhdanʹ, ubyvaly vashykh syniv i lyshaly zhyvymy vashykh zhinok. U tsʹomu dlya vas — velyke vyprobuvannya vid Hospoda vashoho
Yakubovych
Ось Муса сказав народу своєму: «Згадайте милість Аллага до вас, коли вас було врятовано Ним від роду Фірауна. Вони завдавали вам страждань, убивали ваших синів і лишали живими ваших жінок. У цьому для вас — велике випробування від Господа вашого
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek