Quran with Ukrainian translation - Surah An-Nahl ayat 2 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿يُنَزِّلُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ بِٱلرُّوحِ مِنۡ أَمۡرِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦٓ أَنۡ أَنذِرُوٓاْ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱتَّقُونِ ﴾
[النَّحل: 2]
﴿ينـزل الملائكة بالروح من أمره على من يشاء من عباده أن أنذروا﴾ [النَّحل: 2]
Hadi Abdollahian Vin posylaye vnyz anhely z apokalipsysom, perenesennya Yoho komandy, whomever Vin vybyraye z chysla Yoho sluzhbovtsiv: "Vy budete propoviduvaty shcho nemaye inshoho boha bilya Meni; Vy budete povaha Meni |
Hadi Abdollahian Він посилає вниз ангели з апокаліпсисом, перенесення Його команди, whomever Він вибирає з числа Його службовців: "Ви будете проповідувати що немає іншого бога біля Мені; Ви будете повага Мені |
Mykhaylo Yakubovych Za nakazom Svoyim posylaye Vin anheliv iz dukhom tomu z rabiv Svoyikh, komu pobazhaye, shchob zasterihaly vony: «Nemaye boha, krim Mene! Tozh biytesʹ Mene!» |
Mykhaylo Yakubovych За наказом Своїм посилає Він ангелів із духом тому з рабів Своїх, кому побажає, щоб застерігали вони: «Немає бога, крім Мене! Тож бійтесь Мене!» |
Yakubovych Za nakazom Svoyim posylaye Vin anheliv iz dukhom tomu z rabiv Svoyikh, komu pobazhaye, shchob zasterihaly vony: «Nemaye boha, krim Mene! Tozh biytesʹ Mene!» |
Yakubovych За наказом Своїм посилає Він ангелів із духом тому з рабів Своїх, кому побажає, щоб застерігали вони: «Немає бога, крім Мене! Тож бійтесь Мене!» |