×

А потім споживай із різних плодів і смиренно йди шляхами Господа твого». 16:69 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah An-Nahl ⮕ (16:69) ayat 69 in Ukrainian

16:69 Surah An-Nahl ayat 69 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah An-Nahl ayat 69 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿ثُمَّ كُلِي مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ فَٱسۡلُكِي سُبُلَ رَبِّكِ ذُلُلٗاۚ يَخۡرُجُ مِنۢ بُطُونِهَا شَرَابٞ مُّخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهُۥ فِيهِ شِفَآءٞ لِّلنَّاسِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ ﴾
[النَّحل: 69]

А потім споживай із різних плодів і смиренно йди шляхами Господа твого». Із бджолиних черев виходить напій різного кольору, в якому зцілення для людей. Воістину, в цьому знамення для людей, які замислюються

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ثم كلي من كل الثمرات فاسلكي سبل ربك ذللا يخرج من بطونها, باللغة الأوكرانية

﴿ثم كلي من كل الثمرات فاسلكي سبل ربك ذللا يخرج من بطونها﴾ [النَّحل: 69]

Hadi Abdollahian
Todi hostyatʹsya z vsikh fruktiv, slidkuyuchy proekt vashoho Lorda, akuratno. Z yikhnikh shlunkiv prybuvaye napiy riznykh kolʹoriv, prychomu ye hoyatʹsya dlya lyudey. Tse povynno buty (dostatniy) dokaz dlya lyudey shcho viddzerkalyuyutʹ
Hadi Abdollahian
Тоді гостяться з всіх фруктів, слідкуючи проект вашого Лорда, акуратно. З їхніх шлунків прибуває напій різних кольорів, причому є гояться для людей. Це повинно бути (достатній) доказ для людей що віддзеркалюють
Mykhaylo Yakubovych
A potim spozhyvay iz riznykh plodiv i smyrenno ydy shlyakhamy Hospoda tvoho». Iz bdzholynykh cherev vykhodytʹ napiy riznoho kolʹoru, v yakomu ztsilennya dlya lyudey. Voistynu, v tsʹomu znamennya dlya lyudey, yaki zamyslyuyutʹsya
Mykhaylo Yakubovych
А потім споживай із різних плодів і смиренно йди шляхами Господа твого». Із бджолиних черев виходить напій різного кольору, в якому зцілення для людей. Воістину, в цьому знамення для людей, які замислюються
Yakubovych
A potim spozhyvay iz riznykh plodiv i smyrenno ydy shlyakhamy Hospoda tvoho». Iz bdzholynykh cherev vykhodytʹ napiy riznoho kolʹoru, v yakomu ztsilennya dlya lyudey. Voistynu, v tsʹomu znamennya dlya lyudey, yaki zamyslyuyutʹsya
Yakubovych
А потім споживай із різних плодів і смиренно йди шляхами Господа твого». Із бджолиних черев виходить напій різного кольору, в якому зцілення для людей. Воістину, в цьому знамення для людей, які замислюються
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek