×

Аллаг зробив для вас тінь від того, що Він створив. Він зробив 16:81 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah An-Nahl ⮕ (16:81) ayat 81 in Ukrainian

16:81 Surah An-Nahl ayat 81 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah An-Nahl ayat 81 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّمَّا خَلَقَ ظِلَٰلٗا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلۡجِبَالِ أَكۡنَٰنٗا وَجَعَلَ لَكُمۡ سَرَٰبِيلَ تَقِيكُمُ ٱلۡحَرَّ وَسَرَٰبِيلَ تَقِيكُم بَأۡسَكُمۡۚ كَذَٰلِكَ يُتِمُّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَيۡكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُسۡلِمُونَ ﴾
[النَّحل: 81]

Аллаг зробив для вас тінь від того, що Він створив. Він зробив для вас схованки в горах і одяг, який захищає вас від спеки, й одяг, який захищає вас від взаємної шкоди. Так Аллаг довершує Свою милість вам – можливо, ви підкоритесь![CCIX]

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والله جعل لكم مما خلق ظلالا وجعل لكم من الجبال أكنانا وجعل, باللغة الأوكرانية

﴿والله جعل لكم مما خلق ظلالا وجعل لكم من الجبال أكنانا وجعل﴾ [النَّحل: 81]

Hadi Abdollahian
Ta BOH yakshcho dlya vas tinʹ cherez rechi kotryy Vin stvoryuvav, ta yakshcho dlya vas domivky u horakh, ta yakshcho dlya vas odyah shcho zakhyshchayete vas z tepla, ta odyah shcho zakhyshchayete koly vy boretesʹ u viyni. Vin takym chynom perfects Yoho blahoslovennya na vas, shcho vy mozhete pidkorytysya
Hadi Abdollahian
Та БОГ якщо для вас тінь через речі котрий Він створював, та якщо для вас домівки у горах, та якщо для вас одяг що захищаєте вас з тепла, та одяг що захищаєте коли ви боретесь у війні. Він таким чином perfects Його благословення на вас, що ви можете підкоритися
Mykhaylo Yakubovych
Allah zrobyv dlya vas tinʹ vid toho, shcho Vin stvoryv. Vin zrobyv dlya vas skhovanky v horakh i odyah, yakyy zakhyshchaye vas vid speky, y odyah, yakyy zakhyshchaye vas vid vzayemnoyi shkody. Tak Allah dovershuye Svoyu mylistʹ vam – mozhlyvo, vy pidkorytesʹ
Mykhaylo Yakubovych
Аллаг зробив для вас тінь від того, що Він створив. Він зробив для вас схованки в горах і одяг, який захищає вас від спеки, й одяг, який захищає вас від взаємної шкоди. Так Аллаг довершує Свою милість вам – можливо, ви підкоритесь
Yakubovych
Allah zrobyv dlya vas tinʹ vid toho, shcho Vin stvoryv. Vin zrobyv dlya vas skhovanky v horakh i odyah, yakyy zakhyshchaye vas vid speky, y odyah, yakyy zakhyshchaye vas vid vzayemnoyi shkody. Tak Allah dovershuye Svoyu mylistʹ vam – mozhlyvo, vy pidkorytesʹ
Yakubovych
Аллаг зробив для вас тінь від того, що Він створив. Він зробив для вас схованки в горах і одяг, який захищає вас від спеки, й одяг, який захищає вас від взаємної шкоди. Так Аллаг довершує Свою милість вам – можливо, ви підкоритесь
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek